No consta que el autor haya agotado las vías internas en relación a estas resoluciones judiciales.
没有任何迹象表明,交人已就这些司法裁决用补救办法。
No consta que el autor haya agotado las vías internas en relación a estas resoluciones judiciales.
没有任何迹象表明,交人已就这些司法裁决用补救办法。
Según el Estado Parte, el autor tuvo tres oportunidades para agotar los recursos de la jurisdicción interna.
2 缔约认为,交人有三个用补救办法机会。
La intervención militar sólo se justifica cuando se han agotado todas las posibilidades de arreglo por medios pacíficos.
只有在用所有可能和平解决方式前下才可以采取军事干预手段。
Los representantes de Angola, la Argentina, Costa Rica y Francia expresaron su apoyo al agotamiento de los recursos regionales.
安哥拉、阿根廷、哥斯达黎加和法等代表表示支持用区域补救办法要求。
Respecto de la cuestión del agotamiento de los recursos internos, la autora afirma que no dispone de más recursos.
2 关于用补救办法问题,交人说,再也没有补救办法。
En tales circunstancias, no es necesario que el Comité se pronuncie sobre la cuestión del agotamiento de los recursos internos.
在此情况下,委员会没有必要再就是否用补救办法问题发表意见。
5 En cuanto a la admisibilidad de la comunicación, la autora mantiene que ha agotado todos los recursos nacionales disponibles.
5 至于来文是否可受理问题,撰文者认为她已用了所有可用补救办法。
El Estado Parte debería velar por que se conmute la pena de muerte de todo aquel que haya agotado las apelaciones.
缔约应确保,被关押在死囚牢房所有已用最终上诉可能死刑犯能得到减刑。
La jurisprudencia invariable del Comité es que esos recursos se deben agotar únicamente en la medida en que sean efectivos y estén disponibles.
但是,委员会一贯裁判规程是,用补救办法规则只适用于那些有效和可以利用补救办法。
En el presente caso no parece existir circunstancia especial alguna que hubiera eximido a los autores del requisito de agotar los recursos internos disponibles.
本案并没有显示出任何特殊情况,表明可以免除交人满足用可以采用补救办法这一要求。
El Comité no daba a entender que en una nueva denuncia se pudiera prescindir del requisito de agotar los recursos de la jurisdicción interna.
委员会意见并不意味着,有关用补救办法要求可因新申诉而不必遵守。
En relación al requisito de agotamiento de los recursos internos, el autor sostiene que era inútil interponer un recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional.
3 关于必须用地方补救办法要求,交人认为,向宪法法院交要求实施宪法权利申请无济于事。
La denuncia presentada en virtud del artículo 18 debe considerarse inadmisible porque los autores no han agotado el recurso disponible y efectivo de solicitar la exención parcial.
按第十八条出申诉必须认为不可受理,因为交人并没有用现有而且有效申请部分豁免补救办法。
Para cumplir el requisito del agotamiento de los recursos internos, los autores tendrían primero que ejercer el derecho que les reconoce el párrafo 4 del artículo 2-4.
为符合用补救办法要求,交人首先必须行使《教育法》第2-4节第4款所规定权利。
También se dijo que, al definir los criterios para las excepciones a la regla del agotamiento de los recursos internos, no debían cuestionarse a priori los recursos disponibles.
还有人认为,在确定用当地救济规则例外标准时,不应预先质疑可用救济。
2 El Estado Parte alega también que la comunicación debería considerarse inadmisible, con arreglo al artículo 5, párrafo 2 b), del Protocolo, por no agotamiento de los recursos internos.
2 缔约还宣称,鉴于补救办法尚未用理由,应根据《议定书》第五条第2款(丑)项规定,认为申诉不可受理。
La tercera parte trata del agotamiento de los recursos internos y contiene los artículos 14, 15 y 16, todos los cuales fueron aprobados por la Comisión el año último.
第三部分论述用当地救济问题,含三条,即第14、15和16条,全部均在去年获委员会通过。
Varias delegaciones se preguntaron en qué forma se financiaría la incorporación de la perspectiva de género una vez que se hubiese agotado el Fondo fiduciario sobre temas de género.
有些代表团想要知道,性别主题信托基金经费用后,如何为社会性别主流化筹措资金。
El Estado Parte reitera que el autor no agotó los recursos internos con respecto a su denuncia de tortura y malos tratos y que el caso aún está pendiente.
3 缔约重申,交人未就酷刑和虐待申诉用补救办法,因为案情还有待审理。
En consecuencia, ni los autores han agotado los recursos de la jurisdicción interna de que disponen ni han demostrado la existencia de ninguna circunstancia especial que los pudiera eximir de hacerlo.
7 由此来看,交人既没有用可利用补救办法,也没有说明使可以免予这样作任何具体情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。