Por consiguiente, me centraré en varios aspectos concretos.
因此,我只着重谈谈几个特定。
hacer hincapié; poner énfasis
Por consiguiente, me centraré en varios aspectos concretos.
因此,我只着重谈谈几个特定。
Por esa razón se hizo especial hincapié en la función de la promoción.
此会议着重强调了宣传的作用。
Se centra en la necesidad de proteger los derechos de la mujer.
它着重强调必需保护妇女的权利。
Este capítulo se centra en tres de esos ámbitos de acción.
本章着重于三个这样的动领域。
Algunos países centraron su labor en integrar la perspectiva de género en la salud reproductiva.
一些国家着重在生殖保健纳入性别观点。
En esa Memoria se destacan algunos de los retos que enfrenta la comunidad internacional.
报告着重指出了国际社会临的一些挑战。
Se subrayó que todas esas situaciones comprendían un elemento de riesgo.
有人着重指出,这些局势都含有风险因素。
Se subrayó el vínculo entre el desarrollo y la paz.
与会者着重指出发展与平之间的联系。
Ahora destacaré una serie de recomendaciones que Nueva Zelandia apoya en particular.
我现在着重谈谈新西兰特别支持的一些建议。
Cabe subrayar además que el Senegal no tiene una industria de armamentos.
还要着重指出,塞内加尔没有军火工业。
Se puso de relieve la discriminación contra las jóvenes indígenas.
与会者们着重提到土著女青年受到的歧视问题。
A continuación se destacarán las medidas y cursos de acción desarrollados a la fecha.
现将着重说明迄今制定的各项措动针。
Resaltó la importancia de respetar la dignidad de las reclusas.
她着重强调了给予狱中妇女以尊严的作用。
Me permito señalar a ese respecto dos prioridades concretas.
在此,请允许我着重提及两个具体优先事项。
Centró su exposición en aquellas esferas en que la UNCTAD podía aportar contribuciones sustantivas.
他着重说明了贸发会议可以做出实质性贡献的领域。
También subraya que debe observarse el respeto de las garantías legales.
特别委员会还着重指出,必须遵守正当程序。
En otros ámbitos no africanos, permítaseme mencionar la cuestión del Líbano.
除了非洲问题以外,也请允许我着重谈谈黎巴嫩问题。
Varios participantes subrayaron las perspectivas y experiencias nacionales y regionales.
几位与会者着重介绍了国家/地区的观点经验。
Posteriormente se celebraron debates sustantivos sobre el texto revisado del Presidente.
此后的实质性讨论着重于经修订的主席案文。
El informe de Malasia se centró en los suelos afectados por la sal.
马来西亚的报告着重于受盐分影响的土壤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。