Trabaja en un sito de yacimientos petrolífero en el mar.
他海上的石油矿藏处工作。
yacimiento de minerales; reserva mineral
Trabaja en un sito de yacimientos petrolífero en el mar.
他海上的石油矿藏处工作。
Las empresas sudafricanas realizan prospecciones de gas natural en Bolivia y de petróleo en la República Bolivariana de Venezuela.
南非公司目前利维亚勘探天然气矿藏,委内瑞拉利瓦尔共和勘探石油矿藏。
Los nuevos yacimientos descubiertos en Gbarpolu y Nimba provocaron recientemente el traslado a esas zonas de un número importante de especuladores.
巴波卢州和宁巴州新发现了钻石矿藏,投机者随即蜂拥而至。
En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.
所有这些情况下,无论发现矿藏还是开始采矿,政府都要公开宣布。
Los depósitos de sulfuros polimetálicos de los respiraderos hidrotérmicos de la alta mar han suscitado recientemente interés comercial como fuentes de oro, plata, zinc, plomo, cobre o cobalto143.
深海热液喷口的多金属硫化物矿藏,最近引起商业性的兴趣,认为是金、银、锌、铅、铜、和(或)钴的资源所。
Estos depósitos generalmente están asociados con cordilleras en medio del océano o centros de expansión en la parte posterior de arcos y se dan con frecuencia en la Zona.
这些矿藏一般是于海中的海脊上或弧后的延伸地区,往往是”区域”。
De ellas, sólo un pequeño porcentaje ha dado lugar al descubrimiento de depósitos minerales reales y, de esos depósitos, únicamente una pequeña proporción es de una escala viable a nivel comercial.
而发现的矿藏中,只有很少一部分达到了可进行商业开发的规模。
La Autoridad ha aprobado un reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos y estudia actualmente un proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y cortezas de ferromanganeso con alto contenido de cobalto.
管理局已经制定《多金属结核探矿和勘探条例和细则》,160 目前审议多金属硫化物和富钴壳矿藏探矿和勘探规章草案。
Ése es el motivo de que las minas existentes en el país no sean objeto de reclamaciones de propiedad de los derechos sobre los yacimientos por parte de las comunidades residentes en las zonas de explotación y prospección minera.
因此,居住开发和开矿地区的社区不能对内现有矿藏提出拥有矿产权的。
La parte oriental del país, sobre todo Ituri pero también otras zonas supuestamente ricas en minerales y metales preciosos, escapan a la autoridad del Estado; no obstante, continúan reduciéndose continuamente las zonas en que no se ejerce la soberanía.
家东部地区、特别是伊图里和其他矿藏及贵金属丰富的地区,不受家权力控制;但非主权地区继续缩小。
En julio y agosto, después del descubrimiento de yacimientos de diamantes en el distrito de Sanquin, en el condado de Sinoe, unas 20.000 personas se trasladaron a la zona, donde iniciaron actividades ilegales de extracción de diamantes por avenamiento.
7月和8月,锡诺州Sanquin区发现钻石矿藏后,约20 000人进入了该地区,开始非法的钻石冲积开采活动。
El orador cita numerosos ejemplos de tales intentos del Reino Unido, que incluyen acciones de policía de pesca en el Atlántico Sur, actividades de prospección sísmica de hidrocarburos, contramedidas para impedir los contactos y comunicaciones directos con las Islas Malvinas, la jerarquización de la base militar de la base naval británica en las islas y los intentos de enviar representantes ilegales de las islas a organizaciones internacionales.
发言人列举许多例子说明联合王的这种企图,如阿根廷南部海域出动渔警,使用地震法勘探石油矿藏,阻挠联系马尔维纳斯群岛的直达交通和通信,不久前对设马尔维纳斯群岛的英海军基地进行改造,企图向一些际组织派遣非法的马尔维纳斯群岛代表。
Los esfuerzos regionales requieren el cese de las injerencias foráneas, la liquidación definitiva del mercenarismo y que se detengan las pugnas entre las grandes trasnacionales por controlar los vastos recursos minerales del continente, para que los beneficios derivados de la comercialización de los mismos se traduzcan finalmente en la erradicación definitiva de la pobreza, la mejoría de las condiciones sanitarias y se garantice la educación de todos los habitantes del continente.
区域努力要停止外干涉,完全消除雇佣军活动以及结束跨公司之间控制该大陆丰富矿藏资源方面的争端,以便终于能够把销售利润用于永久性地消除贫困、改善健康条件以及保障该大陆所有居民的教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。