1.Ello concuerda asimismo con un objetivo de gestión basada en los resultados que permita incrementar la gestión de los programas.
这符合加强方案管理成管理制目标。
2.El Comité hace hincapié en que quienes incumplan los objetivos de dirección o comandancia a ese respecto estarán obligados a rendir cuentas.
委员会强调,未达到这方面管理指挥目标者必须承担责任。
3.El proceso, los objetivos y los resultados de la descentralización varían enormemente de un lugar a otro y dependen mucho del contexto.
分散管理过程、目标在不同地点差异很大,与所处背景有很大关系。
4.El grupo opinó que el consejo debía proporcionar información y seguridades apropiadas con respecto a sus objetivos, sistemas y actividades de gestión de riesgos.
小组认为,董事会应对它风险管理目标、制度活动作适当披露并作出保证。
5.Además, los criterios pueden proporcionar puntos de referencia para evaluar los progresos alcanzados en la consecución de los objetivos en materia de gobernanza y administración pública.
此外,标准可提供指导,评估治理公共行政管理目标方面取得进展。
6.La Junta hizo un seguimiento de su recomendación anterior de que la Administración considerara adoptar medidas para cumplir plenamente los objetivos de la gestión del cambio.
委员会曾议行政部门考虑采取旨在充分实现改革管理目标措施。 24 委员会检查了这项议执行情况。
7.La CACILM se propone movilizar en un período de diez años 700 millones de dólares de los respectivos países, el FMAM y fuentes multilaterales y bilaterales.
中亚国家土地管理倡议目标是,在10年之内,从有关国家、环境基金以及多边双边来源筹集7亿美元。
8.Se refirieron también a las novedades en la esfera de la formación, incluidas las encaminadas a la gestión de los riesgos de seguridad y a las del Centro Electrónico.
他们还介绍了培训方面发展,包括以安全风险管理为目标培训“eCentre”培训。
9.Si bien intentan minimizar el alcance de la regulación interna, diversos acuerdos reconocen también el derecho soberano de sus miembros a alcanzar objetivos de regulación siempre que se cumplan determinadas condiciones.
10.Hay varias iniciativas en marcha, con apoyo del Grupo Interinstitucional de Expertos, para mejorar la base de datos sobre los objetivos de desarrollo del Milenio administrada por la División de Estadística.
在千年发展目标各项指标机构间专家组支持下,已经开展了一些举措,改进统计司管理千年发展目标数据库。
11.Aunque la ordenación integrada de los recursos hídricos ofrece un marco integrado para tratar las cuestiones relativas al agua, los países tendrán que adaptar los planes a sus necesidades y objetivos particulares.
12.Además, es necesario reforzar en todos los niveles las medidas dirigidas a solucionar estos problemas y avanzar hacia la ordenación sostenible de los bosques, incluso concertando un sólido acuerdo internacional sobre los bosques.
此外,必须在各级加紧努力,以解决这些挑战并向可持续森林管理目标迈进,包括制定一个有力国际森林安排。
13.Los objetivos y los motivos de la descentralización varían, pero pueden incluir la eficiencia, el desarrollo local, una mejor ordenación de los bosques, el empoderamiento de la población local, la equidad y la seguridad ambiental.
分散管理目标动机各不相同,但可能包括效率、地方发展、改进森林管理、增强当地人民能力、公平环境安全。
14.También formula la sugerencia de fijar un objetivo mundial para la ordenación sostenible de los bosques que contribuya a dar más relieve a la cuestión de los bosques y proporcione un marco para establecer metas nacionales.
可持续森林管理全球目标将有助于提高森林地位,提供国家具体目标框架。
15.En particular nos interesa brindar ayuda a los gobiernos con menos recursos y experiencia para que puedan crear y administrar esos sistemas en consonancia con criterios internacionales y con sus propias metas en materia de migraciones.
16.Tanto un cambio en la propia diversidad como un cambio en componentes específicos de la biodiversidad merecen la atención de quienes toman las decisiones, y para ambos son necesarios diferentes objetivos y políticas en materia de ordenación.
多样性本身变化生物多样性具体成份变化都值得决策者关注,而且每一种情况往往都要求专门管理目标政策。
17.El objetivo general de la iniciativa del ciclo de gestión de los programas es aprovechar al máximo los recursos de que dispone el Organismo mediante un proceso transparente y cuantificable. Otros objetivos más concretos son
推行方案管理周期总目标是通过透明可衡量进程最佳地利用近东救济工程处掌握资源。
18.Clarence Anthony, tesorero de ACGL, también hizo una presentación en la que puso énfasis en los objetivos de la organización en la promoción de la amistad y la entrega de gobernanza a la humanidad y al mundo.
19.Los planes de acción permiten que los departamentos y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos midan los progresos por ellos realizados hacia el logro de las metas y objetivos fijados en materia de gestión de recursos humanos.
20.Se señala que, aunque el acuerdo internacional no tiene mecanismo de aplicación, el suministro de recursos financieros, técnicos y científicos y la creación de capacidad son de importancia crítica para el progreso hacia una gestión sostenible de los bosques.