El país posee una enorme superficie cultivable.
这个国家拥有广阔的可耕地。
tierra de cultivos; tierra labrada; labrar la tierra
西 语 助 手 版 权 所 有El país posee una enorme superficie cultivable.
这个国家拥有广阔的可耕地。
Los campesinos se levantaban al amanecer para labrar sus tierras.
农民们清晨便起床耕地了。
Las perspectivas de desarrollo agrícola son limitadas debido a la reducida proporción de tierras cultivables.
由于可耕地很少,农业发展的前景有限。
Gibraltar carece de recursos naturales y de tierra cultivable.
直布罗陀没有已知自然资源,也缺乏耕地。
Las fuerzas israelíes también han destruido miles de hectáreas de tierra cultivable y centenares de pozos y almacenes de productos agrícolas.
以色列军队还摧毁了数千的可耕地和数百口水井和粮仓。
Esos refugiados están quedando aislados de sus tierras de cultivo, lugares de trabajo, centros de salud y enseñanza u otros servicios.
这难民与他们的耕地、工作地点或保健、教育和其他心的联系正在被切断。
La extensión terrestre de la República Árabe Siria es de 18.517.971 hectáreas, de las cuales unos 6 millones son tierras de cultivo.
叙利亚共和国的国土总面积为18 517 971,其大约600为可耕地。
A lo largo de la carretera había cierta actividad agrícola a gran escala, y se observaron varias máquinas agrícolas para sembrar y arar.
沿路一带有一大规模的农业活动,还看到若干用于播种和耕地的农业机械。
En consecuencia, las tierras cultivadas sólo representan un 5% del total del suelo, es decir, 22 millones de hectáreas y las posibilidades de expansión son muy escasas.
其结果,耕地资源在土地总面积仅占5%,即2 200的土地,扩展空间极为有限。
Estas metodologías simplificadas para la base de referencia y la vigilancia no se aplican a praderas o tierras de cultivo que se hayan arado antes de la plantación.
这简化的基准和监测方法不适用于种植前翻耕过的草地或耕地。
En cuanto a la ordenación de las tierras, las opciones de adaptación comprenden la forestación, la reforestación de tierras marginales y la protección de las tierras de labranza.
在土地管理方面,适应备选办法有:边缘土地的造林和再造林,保护可耕地。
La superficie total de tierra en cultivo en Bosnia y Herzegovina es de 2.5 millones de hectáreas, o sea el 50% del territorio del país; 0,7 hectáreas por habitante.
波斯尼亚和黑塞哥维那总的耕地面积是250,占国土面积的50%;人均0.7。
La superficie total de las tierras agrícolas en Bosnia y Herzegovina es de unos 2,5 millones de hectáreas, es decir aproximadamente el 50% del territorio del país, o sea, 0,7 hectáreas por habitante.
波斯尼亚和黑塞哥维那农耕地的总面积大约为250,即大约该国领土的50%,合每人0.7。
El informe del OOPS refleja el sufrimiento que padece el pueblo palestino debido a la construcción del muro de separación, los cierres y la destrucción de viviendas y tierras de cultivo.
近东救济工程处的工作报告反映了巴勒斯坦平民因为隔离墙的修建、封锁政策以及民房、耕地被毁而遭受的苦难。
Los campos cultivados, especialmente cuando se utilizan sistemas de arado de profundidad en lugar de prácticas más tradicionales de agricultura sin laboreo, eliminan los hábitat adecuados para muchas especies de vida silvestre.
特别是在采用精耕而不是更传统的非耕做法时,耕地消灭了许多野生物种的合适栖息地。
La situación ha empeorado aún más con la construcción del muro de separación, que ha arruinado numerosas tierras de labranza, destruido sus recursos naturales y provocado el desplazamiento de miles de palestinos.
造成难民生活环境恶化的还有隔离墙的建造,隔离墙毁坏了无数耕地,破坏了自然资源,使数千巴勒斯坦人不得不背井离乡。
Los Estados prohibirán el desalojo forzoso, la demolición de viviendas, la destrucción de zonas agrícolas y la confiscación o expropiación arbitraria de tierras como medida punitiva o como medio o estrategia de guerra.
3 各国应禁止强迫迁离、拆毁住房和摧毁农耕地,以及作为惩罚措施或战争手段任意没收或征用土地。
El sector agrícola de Anguila es reducido debido a una serie de factores, entre los que cabe mencionar la mala calidad del suelo, la escasez de tierras labrantías y la irregularidad de las lluvias.
由于土地贫瘠、可耕地少以及降雨不规则等综合因素,安圭拉的农业活动很有限。
El acceso de los desplazados internos a las zonas de cultivo fuera de los campamentos es extremadamente limitado, debido a las restricciones de traslado que han impuesto las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda.
由于乌干达人民国防军实行种种行动限制,境内流离失所者获得营地外耕地的机会极为有限。
La población colombiana es víctima del crimen organizado transnacional en la medida en que la apropiación ilegal de tierras cultivables para el narcotráfico es un objetivo de los grupos armados ilegales vinculados a este flagelo.
由于同这一邪恶有牵连的非法武装团伙为贩毒目的非法没收可耕地,从而使哥伦比亚人民成了有组织跨国犯罪的受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。