No es de buena educación criticar al ausente.
在背说人坏话没教养。
detrás de; a espaldas
No es de buena educación criticar al ausente.
在背说人坏话没教养。
La policía descubrió la trama que se ocultaba tras el negocio legal.
警察发现了在法律业务背的阴谋。
Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.
罗伯特背有一个试图毁坏他名誉的小人。
Esta disposición reposa en dos series de consideraciones.
一规定背有两种考虑。
Empero, no hay sanciones legales en caso de que decida ejercerla.
在种行为背没有法律认可。
Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.
在那笑声的背着巨大的悲哀。
Permítanme que explique las razones de nuestra posición.
让我来解释一下我们立场背的逻辑。
Me atacó por la espalda.
他从背袭击我。
Esas no son más que frías estadísticas. Esconden la tragedia indecible de millones de seres humanos.
些仅仅是枯燥的数据,但其背着数百万人口诉的悲剧。
Esto ha dado un impulso importante a los recientes esfuerzos encaminados a crear una bolsa panafricana de productos básicos.
是近来努力建立泛非初级商品交易所背的主要动力。
El CICR considera que los apartados d) y e) debilitarían la reciprocidad subyacente a ese conjunto de normas.
红十字委员会相信,(d)和(e)分段将有损于一法律体背的对等性。
Independientemente de los motivos a que respondan esas operaciones, sus efectos en la vida de los civiles es deplorable.
些行动背的理由是什么,它们都对平民生活产生了严重利影响。
En cada caso explicamos nuestra posición -y el razonamiento en que se fundaba- en el cuerpo de nuestro informe inicial.
我们已在首份报告解释了我们就每一事项所采取的立场和背的理据。 我们会在下文作更详细的解释。
La filosofía que rige esta actividad es que el alcohol y el consumo ilícito de drogas son motivos importantes del comportamiento violento.
些行动背的指导哲学是,酒精和非法滥用药物是造成暴力的主要原因。
Las milicias son poderosas y están bien organizadas, y es evidente que existe una especie de mano invisible detrás de sus acciones.
民兵是强大的和组织良好的,他们行动的背似乎有一种看见的手。
En cuanto al proyecto de artículo 14, dice que hay que seguir estudiando la formulación de la segunda oración y los argumentos subyacentes.
关于草案第14条,他说,应进一步考虑第二句话的提法及其背的论点。
Se opinó además que debería explicarse en una nota explicativa del proyecto de instrumento por qué se había propuesto el artículo 1 xx).
还有人认为,应在文书草案的解释性说明中对拟议的第1(xx)条草案背的意图作进一步考虑。
En cuanto al papel de la sociedad civil, ha sido por cierto el motor que ha impulsado el derecho a la alimentación en la India.
至于民间社会的作用,它的确是印度食物权背的驱动力。
Pese a las raíces políticas del problema de los refugiados, sus problemas actuales son de carácter humanitario y por tanto responsabilidad de la comunidad internacional.
无论难民问题背的政治原因何在,目前表现出来的问题涉及人道主义,因而国际社会应当承担责任。
Tras este esquema subyace una filosofía política que pone frente a frente la eficiencia de las empresas extranjeras y el impacto económico distorsionador del Estado.
种格局的背是一种政策理念,它与外国公司的效率恰恰相反,对国家经济带来的是一种扭曲的果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。