La OMPI proporciona asistencia en materia de automatización a 72 Estados miembros.
该组织向72个成员国提供了化方面的帮助。
La OMPI proporciona asistencia en materia de automatización a 72 Estados miembros.
该组织向72个成员国提供了化方面的帮助。
También es necesario actualizar los sistemas actuales de gestión automatizada de los materiales de la Base Logística.
后勤基地目前的化物资管理系统也需要更新。
También considera que debería progresarse más en la automatización de las operaciones de la Sección de Contribuciones.
委员认为,提高费处业务的化程度方面也应取得更多的进展。
Se están diseñando herramientas automatizadas para el procesamiento de distintas prestaciones del personal, con objeto de permitir a los funcionarios que suministren información en línea.
目前正设计处理一些工作人员应享权利的化工具,以使工作人员能够线上提供有关资料。
En el informe se señaló también que se evaluaría la viabilidad de aplicar un criterio para toda la Organización en la automatización de los procesos administrativos.
这份报告还指出,将评估整个联合国行政工作实现化做法的可行性。
El aumento de los recursos no relacionados con puestos se debe a la sustitución del equipo de automatización de oficinas con arreglo a las políticas establecidas.
非员额资源数额的增加是按照既定政策更换办公化设备引起的。
No estoy suponiendo que la Conferencia de Desarme debería disponer de una función automática, o de un mecanismo automático, para resolver los problemas de desarme de nuestro tiempo.
没有认为裁谈决们时代的裁军问题方面有化的作用,或者化的机制。
En la esfera de la presentación de informes financieros, la utilización de técnicas automatizadas ha mejorado el examen y la consolidación de los datos reunidos en los estados financieros consolidados finales.
财务报告的提出方面,利用化技术的结果改进了最后合并财务报表数据的审查和核对工作。
La automatización de la colocación, ejecución y asignación de las transacciones y la gestión de los agentes, hará que la aplicación del sistema permita ahorrar tiempo y eliminar errores y repeticiones.
通过交易订单、执行、分配和中介管理的化进程,应用这个系统将节省时间,并消除错误和工作的重复。
Del mismo modo, los instrumentos de referencia electrónica y traducción con ayuda de computadora habían logrado mejorar la coherencia y la precisión, pero las funciones intelectuales básicas del traductor no podían automatizarse.
同样地,电子参考工具和计算机辅助翻译加强一致性和准确性,但笔译员的知识核心职能是无法化的。
Estas reducciones son en gran parte resultado de las inversiones en la automatización del trabajo, sobre todo en los servicios de conferencias y otros servicios de apoyo. Concretamente, la reducción neta de 92 puestos de servicios generales es consecuencia de
一般事务员额方面,拟议预算显示这一职类员额呈现大幅减少,这反映尤其是议事务和其他支助事务领域,对工作过程化的投资获得回报。
En los últimos decenios, el empleo masivo de la tecnología y la automatización en la guerra ha creado condiciones propicias para que los conflictos entre los Estados se centren en mayor medida en objetivos militares y eviten los llamados daños colaterales.
近几十年来,战争中广泛使用技术和化使各国之间的冲突能够更加集中于军事目标,避免造成附带破坏。
Los resultados conseguidos por la Oficina, en particular su reducción del personal en un 25%, constituyen un caso de práctica óptima de gestión digno de estudio y emulación por otras organizaciones que todavía no han emprendido reformas ni han automatizado sus servicios de compras.
采购处的成绩,包括削减25%工作人员的成就,是尚未开展改革并将采购系统化的其他组应研究和仿效的最佳管理做法。
El aumento se debe a la redistribución de recursos, que hasta ahora figuraban en la subsección D, Apoyo a los programas, para sufragar horas extraordinarias, suministros y materiales y equipo de automatización de oficinas con el fin de satisfacer mejor las necesidades de la Oficina.
经费增加是由于将以前反映D分款(方案支助)下的加班费、用品和材料以及办公化设备的所需资源调入本分款,以便更好计量办公的需要。
La Dependencia de Apoyo del IMIS de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, conjuntamente con la División de Contaduría General y su Sección de Apoyo de Sistemas, sigue tratando de encontrar otras formas posibles de racionalizar y automatizar el proceso de consolidación.
方案规划、预算和账户厅综管系统支助股同账户司及其系统支助科继续寻找使合并过程进一步提高效率和化的方法。
En el párrafo 135 del informe, la administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que considerara la posibilidad de mejorar la sesión del comprobante del libro diario cuando el proceso de cierre automático se hubiera terminado y pasara a la etapa de producción.
委员报告第135段建议行政部门同意委员建议,即考虑完成盘查程序的化并用于生产后加强转账凭证单元。
La Sección de Sistemas de Información del Servicio de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones necesita un puesto adicional de oficial de sistemas de información computadorizados (P-3) para cubrir las necesidades funcionales de los sistemas centralizados o consolidados a fin de responder a la creciente demanda de automatización de los procesos.
通信和信息技术处信息系统科要求增加一个计算机信息系统干事(P-3),以协助满足中央/综合系统处理业务程序逐步实现化的职能要求。
Esos aumentos se compensan en parte con algunas reducciones en otros gastos de personal, consultores y suministros y materiales de acuerdo con la estructura de los gastos en ocasiones anteriores, y en el equipo de procesamiento de datos, debido a la menor necesidad de adquirir equipo de telecomunicaciones y sustituir equipo de automatización de tareas en la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo.
使费用增加得到部分抵减的情况包括:根据以往的支出特点减少了其他工作人员费用、顾问费用以及用品和材料费用;由于中央支助事务厅通信设备和更换办公化设备的所需经费减少而导致数据处理设备费用的减少。
La Dependencia de Sistemas de Información se encarga de analizar, diseñar, programar e instalar aplicaciones automatizadas; mantiene y actualiza los sistemas según sea necesario a medida que se producen avances tecnológicos; establece y mantiene el sistema de seguridad de los datos; procesa información a través de vínculos de comunicación entre la Caja y sus organizaciones afiliadas; y soluciona los problemas técnicos y sustantivos que se plantean.
信息系统股负责化应用程序的分析、设计、编程和实施;必要时应根据技术的发展维持和更新系统;建立和维持数据安全系统;通过基金及其成员组织之间的通信联系处理信息;并决出现的技术和实质性问题。
En el párrafo 148 del informe, la administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que se asegurara de que la División de Servicios de Tecnología de la Información de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo y la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General siguieran automatizando el proceso de consolidación a fin de asegurar la integridad y la veracidad de la información financiera y obtener el máximo de beneficios aprovechando la tecnología disponible.
委员报告第148段说行政部门同意委员的建议,即它应当确保中央支助事务厅信息技术事务司和方案规划、预算和账务厅继续寻求合并过程的化,以保证财务资料的完整性和可靠性,并最大限度地实现现有技术所带来的益处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。