No necesito entrar en detalles acerca de ello.
一点我不需要作出
说明。
detallado y completo
No necesito entrar en detalles acerca de ello.
一点我不需要作出
说明。
Pero los Estados no han facilitado información muy detallada sobre las medidas de represión.
但是各国执法措施没有提供许多
的资料。
El Comité lo examinará detenidamente en el curso de las próximas semanas.
委员会将在今后几周审议
份报告。
Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.
任何无遗的清单非常可能在短期
过时。
A continuación figura una lista no exhaustiva de los informes públicos consultados por la Comisión.
以下是委员会所参考的公开报告的非清单。
Están disponibles en siete idiomas y se actualizan constantemente para mantener su pertinencia y exhaustividad.
当局会继续更新有关的资料,确保资料正确和。
Otros miembros expresaron su preocupación acerca de lo que había que entender por régimen exhaustivo.
另一些委员一
无遗的制度所涉及的
容表示关注。
Los códigos penales de algunos Estados contenían definiciones jurídicas de mercenarismo claras y detalladas.
有些国家的刑法雇佣军制定了明确而
的法律定义。
No obstante, esas opciones no son las únicas, y podrían considerarse muchas otras variantes.
不过,些选择绝不是
的,可以考虑许多其他备选方案。
Aguardamos con interés una elaboración más detallada de lo que se prevé.
我们感兴趣地期待一设想进行更
的审议。
No se pretende dar una definición jurídica exhaustiva de ese derecho.
准则草案无意饮水和卫生设施权提出
明确的法律定义。
Cuando sea posible, se debe examinar detenidamente la cuestión de las medidas correctivas.
在可能的情况下,要可能
地讨论补救行动问题。
Esa Carta aclara y puntualiza el mandato jurídico de la actual Oficina de Auditoría Interna.
该章程澄清和规定了现有的
部审计办公室的法律职责。
Al respecto, se planteó y debatió en profundidad el tema de los castigos corporales.
在方面,大家提出了体罚
一主题,并进行了
的讨论。
La lista de grupos vulnerables del apartado c) del párrafo 8 no pretende ser exhaustiva.
第8(c)段所列的易受伤害群体清单并没有打算无遗地罗列。
Los Estados Unidos agradecen la profunda labor realizada en la preparación del informe del Secretario General.
美国赞赏秘书长报告进行的的工作。
En el programa correspondiente a la medicina forense se estudia pormenorizadamente la violencia contra la mujer.
法医课程中涉及到有关妇女暴力问题的
知识。
Ello merece el apoyo de todos los miembros de la Asamblea General.
然而,些建议放在一起,就标志
实现一个更有效的联合国的
的路线图,值得大会全体成员的支持。
Las disposiciones relativas a este derecho son más concretas y detalladas en los convenios colectivos sectoriales.
组织工会权在部门集体合同中规定得更为具体和。
El documento revisado aclarará y ampliará los puntos que podían dar lugar a malentendidos o confusión.
经修订的文件将能明确而地阐述可能引起误解或混淆的各点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。