Además, para determinadas categorías de mujeres se dispone la imposición de penas menos severas en caso de que cometan delitos.
此外,为某些妇女规定了更的犯罪惩办措施。
Además, para determinadas categorías de mujeres se dispone la imposición de penas menos severas en caso de que cometan delitos.
此外,为某些妇女规定了更的犯罪惩办措施。
Se sentenció a ocho personas a un máximo de 20 años de prisión, mientras que seis personas recibieron sentencias menores de entre 5 y 15 años.
八人被判最高20年监禁,六人被判五年至15年不等的徒刑。
En algunos casos se efectúan los exámenes, pero en otros hay pocas pruebas de que se considere seriamente la posibilidad de simplificar y racionalizar estructuras con problemas de duplicación de tareas y con demasiados puestos de categoría superior.
有时对行政机构的进行了审查,但有时却很迹象表明曾经认真地考虑过如何简化上重下的重叠安排,并使其合理化。
Esas instalaciones son por lo general de menor tamaño y probablemente estaban mejor protegidas mediante disposiciones de seguridad a nivel local, lo que explica tal vez que hayan sufrido menos daños y que el número de equipos y artículos que se haya retirado de ellas sea menor.
此类设施受,被清除的设备和物品,原因可能在于这些设施规模小,通过地方安保安排得到好保护。
En parte esto se logró mediante un enfoque “discreto” en la preparación de la Misión de las Naciones Unidas de Asistencia para el Afganistán, destinado a impedir que un gran número de funcionarios expatriados se apropiaran de lo que debía ser un proceso de reconstrucción dirigido por los propios afganos.
之所以做到了这点,部分原因是联合国阿富汗援助团的设计采取了“影响”的方针,防止大量的外雇人员对本应是阿富汗自主的重建进程产生过大的影响。
Probablemente para la mayoría de los países la tarea legislativa de mayor dificultad sea la de decidir el momento en que se eliminarán los PCB (y en menor medida los PCT y los PBB), dado que la mayoría de ellos cuentan ya con alguna forma de marco legislativo en relación con los PCB.
对分阶段淘汰多氯联苯(以及在的程度上还有多氯三联苯和多溴联苯)的时间安排对大多数国家来说也许将是最关键的立法问题, 因为大多数国家已有某种形式处理多氯联苯的立法框架。
La delegación de la República de Corea comparte la preocupación de la Comisión Consultiva sobre el problema de las estructuras administrativas con demasiados puestos de categoría superior, particularmente en misiones integradas y complejas. Deplora que haya casos en que se demuestre muy poco empeño en agilizar y racionalizar estructuras y en reevaluar la necesidad de diversos puestos de alto nivel.
大韩民国代表团与咨询委员会样关切上重下的行政结构问题,特别是在复杂的综合特派团,令人沮丧的是,在些情况下不大考虑精简结构以及使其合理化以及重新评估是否需要些高级的员额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。