La guerra provocó un éxodo de la población civil.
战争导致了平民们的。
cambiar de residencia; mudar de casa; emigrar
www.frhelper.com 版 权 所 有La guerra provocó un éxodo de la población civil.
战争导致了平民们的。
Los españoles también emigraban para buscar trabajo y tener una vida mejor.
西班牙人也曾为了工作谋生。
Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.
葡萄收获期,几百名西班牙劳动者到法国南部。
Los desplazamientos forzados se utilizan como táctica de guerra.
强迫性被当作一种战争战术。
Un número cada vez mayor de mujeres emigran solas por motivos laborales.
越来越多的妇女为就业目的独自。
En otros casos es posible que deba trasladarse toda la población.
在还有一些情况中,整个人口可能必须要。
Toda reubicación debe realizarse de conformidad con el derecho internacional humanitario.
所有的活动都必须按照国际人道主进行。
Debe ir acompañada de una protección pertinente y adecuada y de programas de reubicación.
除预警外,还需要行有关适当的保护方案。
O sea, que los desplazados internos no están allí por su propia voluntad.
这就是说,国内流离失所者并非出于他们的自愿。
Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.
待这些机构最终完毕,将进一步刺激这个城市以及经济的发展。
Las personas desplazadas de sus hogares por un fenómeno natural pueden ver sus movimientos restringidos.
因自然现象原因而离开家园的人,他们的可能会受到限制。
Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.
许多土著居民惨遭谋杀,不得不在国内四处、到其他国家躲藏或者干脆民。
El Experto recibió también información específica sobre la política de reasentamientos emprendida recientemente por el Gobierno.
他也收到有关政府最近开始实施的政策的具体信息。
Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.
朝鲜国民已经在了,他们跨越边境,进入了其他国家,这是两个原因造成的。
El derecho internacional consuetudinario prohíbe el traslado forzoso de civiles tanto en tiempos de paz como de guerra.
国际习惯法禁止在平时代战争期间强迫平民。
Las Naciones Unidas participaron en conversaciones en las que el Gobierno se comprometió a no organizar nuevos reasentamientos.
联合国参与了会谈,政府在会谈中承诺不再实施。
Sigue siendo un problema el establecimiento de parámetros de estos procesos en modelos de transporte de productos químicos.
这些化学模式过程参数化仍然是一项艰巨的任务。
Fiji se siente alentado por la creciente sensibilización internacional acerca de la dimensión femenina de la migración.
斐济很高兴地看到,国际社会对中的妇女因素的意识的增长。
Políticas de separación forzosa de niños pertenecientes a minorías étnicas con el propósito de lograr su total asimilación.
对属于少数民族的儿童实行强制的政策,目的在于全面同化。
Se prevé que el traslado del personal y de las oficinas terminará a más tardar el 15 de diciembre.
人员办公室工作预定到12月15日完成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。