De esta manera, hombres y mujeres adquieren el derecho a recibir las pensiones, gratificaciones y subsidios del Fondo General de Previsión.
自愿退休的男女雇可以享受普通公积金、退职金恤金福利。
dejar un empleo o cargo; dimitir
Es helper cop yrightDe esta manera, hombres y mujeres adquieren el derecho a recibir las pensiones, gratificaciones y subsidios del Fondo General de Previsión.
自愿退休的男女雇可以享受普通公积金、退职金恤金福利。
Se han nombrado nuevos jefes en los servicios de seguridad y ha entrado en vigor la ley de retiro de las fuerzas de seguridad.
已经任命了新的保安部门的负责人,并且正在执行保安退职法。
El Comité decidió establecer un grupo de trabajo integrado por dos miembros de cada uno de los grupos constituyentes y dos representantes de la Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS), para que examinara las propuestas presupuestarias y formulara recomendaciones al Comité.
委会决定设立一个由每一组成部分各两名成退职国际公务协会联合会两名代表组成的工作组,审查预算案并向委会出建议。
La FAFICS, representada por la Asociación de ex Funcionarios Internacionales en Tailandia (AFICS Tailandia), participó en la reunión de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales celebrada en Bangkok sobre el tema del fortalecimiento de las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil en Asia.
退职协联由泰国退职国际公务协会为代表参加了非政府组织会议在曼谷举行的关于在亚洲加强非政府组织民间社会的会议。
La FAFICS representa a ex funcionarios de las Naciones Unidas ante el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, la Comisión de Administración Pública Internacional y la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación.
退职协联代表退职的联合国工作人参加联合国合办工作人恤金委会、国际公务制度委会联合国系统行政首长协调理事会。
La FAFICS, por conducto de la Asociación de ex Funcionarios Internacionales en Chile (AFICS Chile), participó en la reunión de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales celebrada en Santiago sobre la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en la región de América Latina.
退职协联通过智利退职国际公务协会参加了非政府组织会议在圣地亚哥举行的关于在拉丁美洲区域执行千年发展目标的会议。
Tales funcionarios o ex funcionarios podrán cumplir con las condiciones relativas a los plazos especificados en los apartados i) o ii) del párrafo a) presentando los documentos requeridos, dentro de dichos plazos, en cualquier oficina de las Naciones Unidas para su transmisión a la junta competente.
此种工作人或退职工作人可在(a)款第㈠或第㈡项所规定的时限内将必须呈递的文书送交任何联合国办事处以供转交适当的联合申诉委会,即符合上述时限规定。
El crédito de 25.000 dólares se necesita para atender los crecientes pedidos de distintas oficinas, principalmente en África y el Oriente Medio, para brindar al personal información y capacitación a nivel local mediante cursos prácticos y seminarios (antes de la jubilación y de la afiliación), y para ofrecer servicios en las oficinas a los participantes, los beneficiarios y los distintos capítulos de la Asociación de ex Funcionarios Públicos Internacionales.
编列经费25 000美元,用于主要来自非洲中东各办事处的要求,通过举办讲习班研讨会(退休前参与)向工作人供信息当地培训,并向参与人、受益人退职公务协会联合会分会供现场服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。