Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们的祖先发明了指南针、火药、造纸和活字印刷术.
fabricar papel
www.frhelper.com 版 权 所 有Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们的祖先发明了指南针、火药、造纸和活字印刷术.
Las principales industrias son la textil, la de elaboración de alimentos y de bebidas, la de materiales de construcción, la de la confección, la papelera y la del langostino.
主要工业是纺织、食品加工、饮料、建材、造纸和虾的捕捞加工。
En un país rico en caña de azúcar como la India, el bagazo puede desempeñar una función muy importante para satisfacer las necesidades de materias primas de la industria de la pulpa y del papel, así como de productos conexos como los tableros de partículas.
在象印度这样甘蔗丰富的国家,沼气能够在满足纸浆造纸业以及刨花板等同类产品的原材料要求方面发挥要作用。
Bajo los auspicios del Fondo del Agua, los usuarios de agua, en particular las empresas embotelladoras de agua, las destilerías, las plantas hidroeléctricas y las fábricas de papel, están demostrando su empeño en asumir su responsabilidad con el medio ambiente, así como la conciencia que tienen de que el agua es un recurso estratégico cuya conservación debe preverse a largo plazo haciendo contribuciones financieras importantes a los servicios ambientales de la región.
它称为水基,用水者——包括装瓶公、厂、水电站和造纸厂——正在显示自己努力尽环境责任,并认识到水属于战略资源,其养护工作的规划要从长计议;用水者大幅捐助本区域的环境事务。
Las industrias de productos forestales y papel del Consejo Internacional de Asociaciones de Productos Forestales y Papel se están esforzando por alcanzar elevadas normas de sostenibilidad en todo el mundo y siguen haciendo importantes contribuciones al desarrollo sostenible, incluso mediante el apoyo a millones de empleos y miles de comunidades y el fomento de un uso mayor de materias primas renovables, una aplicación más amplia de tecnologías más limpias, una mayor eficiencia energética y tasas más elevadas de reciclado.
国际森林和纸业协会理事会的森林和造纸业力求在全世界实行高可持续性标准,并继续为可持续发展作出大贡献,包括但不仅限于:创造数以百万计的就业机会和支持成千上万的社区;更多地使用可再生原材料;推广无污染技术和高能效;提高回收利用率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。