Velaremos en el futuro por el cumplimiento pleno de este principio.
我们将认真确保今后充分这一原则。
atenerse a los principios
Velaremos en el futuro por el cumplimiento pleno de este principio.
我们将认真确保今后充分这一原则。
Tanto las fuerzas atacantes como las defensoras deben respetar el principio de distinción.
进攻方和防御方都必须分原则。
El respeto de ese principio contribuirá a la estabilidad de las relaciones convencionales.
这一原则将有利于条约关系的稳定。
El apego a esos principios contribuirá a la eliminación de la tirantez y el enfrentamiento entre los Estados.
这些原则将有助于消除国家间的紧张关系和对峙。
Los métodos de trabajo de la Comisión no están mejorando ni se cumple con el principio del plurilingüismo.
委员会的工作方法既非改进亦非多种语文原则。
En su labor sobre el tema, la Comisión debe adherirse al principio básico pacta sunt servanda.
委员会在关于这一主题的工作中,应“条约必须”的基本原则。
Se mencionó en el debate que nosotros en las organizaciones humanitarias debemos siempre observar los principios humanitarios.
辩论中提到,我们道主义组织必须始终道主义原则。
Sin embargo, su Gobierno sigue cumpliendo con sus obligaciones internacionales y respetando estrictamente el principio de la no devolución.
然而,坦桑尼亚政府仍继续履行其国际义务和严格不驱回原则。
Puesto que los principios se aplican a la conducta personal y organizacional, resulta difícil supervisar y medir su cumplimiento.
由于这些原则适用于个和组织的行为,对原则的程度很难监测和衡量。
Entraña establecer procesos que respeten los imperativos del debido proceso y se funden en entendimientos enderezados a la protección.
它制定的程序必须正当程序原则,并保护为核心,为基础。
Las actividades de los Estados en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre se deben regir por tres principios principales.
各国在探索和利用外层空间的活动中都应三个主要原则。
El tema de protección de civiles en los conflictos armados debe regirse por el derecho internacional y debe respetar sus principios rectores.
武装冲突中保护平民应适用国际法,并应其各项指导原则。
El principio del segundo párrafo está fundamentalmente vinculado a las disposiciones del proyecto de artículo 4 y refleja también el principio pacta sunt servanda.
第二款所载原则主要与第4条草案相联系,并且反映了条约必须这一原则。
Todas las leyes guineas deben ajustarse a los principios constitucionales que estipulan que las reglas jurídicas deben aplicarse a todos, sin distinción de sexo.
所有的几内亚法律都应该宪法原则,其法律规定应不分性别地适用于所有。
Esos refugiados deben ser considerados no como inmigrantes ilegales, sino como víctimas a las que ha de aplicarse el principio de la no devolución.
不要将他们视为非法移民,而应视其为不驳回原则的受害者。
Algunos Estados han afirmado que al solicitar dichas garantías cumplen con el principio de la no devolución, pero los críticos disienten de esa afirmación.
有些国家争辩说,争取到此种保证,它们就了不驱回原则,但批评者却不同意这种主张。
El Marco sobre igualdad entre los géneros establece diez principios para la acción por los que deben regirse todos los sistemas de enseñanza en Australia.
《两性平等框架》要求所有学校系统十项行动原则。
Refiriéndose a la cuestión de la promesa, el orador dice que el principio acta sunt servanda parece ser la descripción más exacta de sus efectos jurídicos.
关于承诺方面,他说,条约必须原则似乎最能恰当描述其法律效果。
El respeto del principio del humanitarismo ha dado como resultado la prohibición de determinadas armas que tienen efectos indiscriminados o causan sufrimientos innecesarios o daños superfluos.
道原则的结果是,禁止了某些滥杀滥伤或者造成不必要痛苦或过分伤害的武器。
Por más que suscriban este principio, es corriente que los agentes internacionales lo apliquen poco, que se contenten con meras consultas o le hagan caso omiso.
尽管国际行动者可能原则上支持这一观点,但它们时常有限地付诸实施,仅仅是进行磋商,或者完全不这一原则。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。