Plus de 100 000 Bhoutanais auraient été exclus des élections.
该组织并指称,有十万多不丹人被排除在选举之外。
Plus de 100 000 Bhoutanais auraient été exclus des élections.
该组织并指称,有十万多不丹人被排除在选举之外。
Il est donc faux, en fait, de qualifier toutes les personnes dans les camps de Bhoutanais.
因此,说民营内
都是不丹人是不正确
。
Bien que de nombreux Bhoutanais choisissent eux-mêmes leur conjoint, il arrive souvent que des parents arrangent un mariage.
虽然许多不丹人自己选择伴侣,但父母也常常包办婚姻。
Le deuxième pilier est la volonté de conserver et de promouvoir le patrimoine culturel et spirituel des Bhoutanais.
第二支柱承诺保护和推广人民文化和精神遗产。
Les 110 000 Bhoutanais installés au Népal constituent un des groupes de réfugiés les plus importants de la région.
仍逗留在尼泊尔110,000不丹人是
一区域最大
民群体之一。
Près de 100 000 réfugiés Bhoutanais vivent depuis plus de 10 ans dans des camps à l'est du Népal.
近10万不丹民生活在尼泊尔东部
民营已有十多年。
Les jeunes sont très nombreux : 42,1 % des Bhoutanais ont moins de 15 ans (voir table 1.2, annexe B).
其人口相当一大部分是年轻人:42.1%
不丹人年龄都在15岁以下[见附件B表1.2]。
Les deux gouvernements ont reconnu qu'il existe quatre catégories de personnes dans les camps de réfugiés, y compris des non Bhoutanais.
两政府同意
民营内有四类人,包括非不丹人。
Les conditions de retour annoncées en décembre dernier pour les Bhoutanais rendent improbables le fait que les réfugiés puissent choisir de revenir.
去年12月宣布不丹人回返条件令人质疑,使
民不可能选择回返。
Soixante-neuf pour cent des Bhoutanais dépendent de l'agriculture de subsistance mais la pénurie d'eau et l'irrégularité des moussons menacent leurs moyens d'existence.
69%不丹人依靠自给耕作为生,但是缺水和无常季风对他们
生活造成了威胁。
En outre, les États-Unis s'emploient avec énergie, en collaboration avec d'autres gouvernements, à mettre fin au long calvaire des réfugiés, comme des Bhoutanais au Népal.
美也积极同其他
家政府合作,来解决在尼泊尔
不丹
民等长期
民问题。
L'intervenant signale qu'il est inexact de qualifier les réfugiés de Bhoutanais comme il est indiqué au paragraphe 72 du rapport, en fait, tous ces réfugiés sont d'origine népalaise.
他指出,报告第72段称民为“不丹人”,
实际上是错误
;其实,
民都是尼泊尔籍人。
À en croire STP, la loi bhoutanaise relative au mariage interdit à toute personne non bhoutanaise mariée avec un Bhoutanais de promouvoir toute autre religion que le bouddhisme.
受威胁人群协会并指称,不丹《婚姻法》禁止与不丹公民结婚非不丹公民从事宣扬除佛教以外其他宗教
行为。
D'après les participants, les Bhoutanais d'origine népalaise sont empêchés de retourner dans leur pays, exclus du droit à une nationalité dans leur pays de résidence et apatrides de fait.
与会者指出,原籍尼泊尔不丹人据说不得返回他们自己
家,而且又被剥夺居住
籍权,因此事实上处于无
籍状态。
Si la majorité des Bhoutanais sont bouddhistes, l'hindouisme, principalement pratiqué dans le sud du pays, joue également un rôle important et a de nombreuses divinités en commun avec le bouddhisme.
不丹人大多为佛教徒,但主要在不丹南部流传印度教也很重要,并与佛教有许多共同神。
Bien que l'héritage des femmes ait de nombreux aspects positifs et préserve notamment l'indépendance économique de ces dernières, cette tradition est de plus en plus remise en question par certains Bhoutanais.
虽然妇女继承权有许多积极方面,其
包括保护妇女
经济独立性,但是
种传统正在一
不丹人
间引起日趋激烈
辩论。
Bien que la majorité des Bhoutanais ait bénéficié de façons très concrètes des progrès en matière de développement, il est nécessaire de continuer à déployer des efforts concertés dans certains domaines.
虽然大多数不丹人已经从发展过程得到实实在在好处,但仍有一
领域需要进一步
共同努力。
Il y a quarante ans à peine, l'enseignement était principalement religieux et peu de Bhoutanais savaient lire et écrire; les hommes étaient quasiment les seuls à bénéficier parfois d'une quelconque forme d'enseignement.
仅仅在40年前,教育还主要靠宗教,识字不丹人寥寥无几,且任何形式
教育对象几乎全都是男性。
En Asie, mon office accordera la priorité absolue aux efforts visant à sortir de l'impasse dans laquelle se trouve la recherche de solutions pour les quelque 100 000 Bhoutanais dans les camps
现在来看看亚洲情况,目前尼泊尔
民营内有逾100 000名不丹人,而为他们寻找解决办法
工作陷入了僵局,因此我办事处
一个首要任务就是要打破
个僵局。
En Asie, mon office accordera la priorité absolue aux efforts visant à sortir de l'impasse dans laquelle se trouve la recherche de solutions pour les quelque 100 000 Bhoutanais dans les camps du Népal.
现在来看看亚洲情况,目前尼泊尔
民营内有逾100,000名不丹人,而为他们寻找解决办法
工作陷入了僵局,因此我办事处
一个首要任务就是要打破
个僵局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。