Le secteur de l'eau, à forte intensité de capital, ne dispose généralement pas de fonds suffisants.
供水部门资本集,但通常经费不足。
La surexploitation des eaux souterraines est un problème important au niveau mondial qu'il faut examiner d'urgence car il peut conduire à de fortes concentrations d'arsenic dans l'eau, comme c'est le cas dans plusieurs pays tels que le Bangladesh et le Nicaragua.
过抽取下水是全球面临的巨大挑战,需要引起紧急关注,因为这将导致抽出的下水的砷含量过,正如孟加拉国和尼加拉瓜等个国家的情况那样。
En revanche, d'autres études, menées dans différents chantiers, ont relevé une forte pollution des sols le long du littoral, de l'eau de mer et des sources d'eau potable, avec pour conséquence des effets néfastes sur l'écosystème marin et les moyens de subsistance des populations voisines.
然而,对各类拆船场展开的其他各项研究查出了对沿海土壤、海水和饮用水资源的污染,对海洋生态系统和方社区生活形成了不良影响。
Les caractéristiques des petits États insulaires en développement sont en outre les suivantes : éloignement, dispersion géographique, fragilité de leurs écosystèmes, contraintes en matière de transports et de communications, isolement par rapport aux marchés, vulnérabilité aux chocs économiques et financiers exogènes, approvisionnement limité en eau douce, forte dépendance par rapport aux importations, épuisement de ressources non renouvelables et faibles capacités humaines et institutionnelles pour la prise de décisions stratégiques.
小岛屿发展中国家的特点还包偏远,域分散,生态系统脆弱,交通运输有诸多制约因素,远离市场,对于外部的经济和金融冲击毫无防范能力,淡水供应有限,严重依赖进口,不可再生资源枯竭,以及进行战略决策的人力和体制能力薄弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。