Ne jouons pas les autruches plus longtemps.
不要再当鸵了。
Ne jouons pas les autruches plus longtemps.
不要再当鸵了。
Elle joue avec les éléphants sauvages, danse avec une autruche.
她和野生大象玩帅,坐上鸵舞蹈。
Deux s femelles sont poursuivies dans la savane par deux autruches mâles.
两只雌鸵大草原上遭到两只雄鸵的追逐。
On est à la page des oiseaux, et on a failli rater l'autruche!
好吧,大先生,再见!LE GRAND OISEAU-大: Adieu-再见.
“Cachons-nous” , dit la première autruche femelle.
“我们快藏起来吧。”
Nous ne pouvons nous permettre de continuer à faire l'autruche.
我们不能象优柔寡断的鸵一样,继续将埋里。
Nous ne pouvons pas enterrer notre tête dans le sable comme une autruche.
我们不能象鸵一样把埋进地。
Adultes autruche cuir complet 1000 yuan, soit plus que le montant du prix peut vous!
成年完整驼皮1000元一张,量多价格可以议!!!
Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.
令人难过的是,大多数波斯尼亚政治家们这个问题上宁愿把自己的脑袋埋里。
La politique de l'autruche est une preuve d'irresponsabilité à l'égard de l'humanité actuelle et de toutes les générations futures.
因此,把埋里反映了我们缺乏对今天的人类和后代的责任感。
Il est temps que cesse cette politique de l'autruche, qui consiste à se fermer les yeux, croyant ainsi résoudre les problèmes.
该是结束这种以为把我们的埋进里就能解决问题的“鸵”政策的时候了。
Ils pratiquent la politique de l'autruche en se cachant la tête dans le sable pour ne pas rien entendre ni voir.
它们就象鸵;将扎里,这样它们就听不到任何东西,也看不到任何东西。
Des conflits sanglants éclatent et des nations implosent alors que le Conseil demeure indifférent, comme une autruche, la tête dans le sable.
血腥冲突爆发,各民族发生内战,而安理会仍然漠不关心,就象一只埋里的鸵一样。
Le fond de la question est plus important que de concilier les positions à court terme ou de pratiquer la politique de l'autruche.
实质比为了短期和眼前利益而损害立场重要。
Pour ce faire, chacun d'entre nous doit prendre conscience que, dans une telle situation, nous ne pouvons pas faire l'autruche et enfouir notre tête dans le sable.
为了实现这个目标,我们每一个人都必须认识到,这种情况下,任何人都不能够象鸵一样,把埋堆里。
Nous ne pouvons pas faire l'autruche et enfouir notre tête dans le sable; nous ne pouvons nous préoccuper seulement des questions de sécurité, comme le propose M. Sharon.
我们不能变成把埋里的鸵、不能只顾及龙先生提出的安全关注。
En raison de la confusion initiale, on observe une manifestation étrange et généralisée de la politique de l'autruche, mais sans qu'il existe le moindre trou où se cacher.
由于最初的惊慌失措,一种荒诞的鸵反应四处蔓延,被广为推崇,甚至本不知道哪里有个洞可以把脑袋埋进去。
Valentine : Il sait faire des choses formidables : il chante comme une autruche, il hurle comme un singe, il est lourd comme un éléphant et mange comme un cochon.
他会做的事可了不起了:他的歌声像鸵,叫声像猴,他重得像大象,吃起来像猪。
Herbivore autruche en Afrique et principalement de maintien de coûts bas, le taux élevé de la production de viande, les bovins de plus de 10 fois, loin devant dans le bétail et la volaille.
非洲黑驼以草食为主,饲养成本低,产肉率高,为牛的10倍以上,畜禽中遥遥领先。
Mme Kapalata fait remarquer qu'il est surprenant qu'un pays qui en seulement dix d'existence, a ratifié la Convention et divers autres instruments internationaux, pratique en même temps la politique de l'autruche à l'égard de la prostitution.
Kapalata女士说,令人惊奇的是,一个建国十年期间已批准了《公约》和若干其他国际文书的国家对卖淫却采取了鸵般态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。