Chacun des conjoints est maintenant imposé individuellement.
目前夫妻的收入所得税税款各自。
Chacun des conjoints est maintenant imposé individuellement.
目前夫妻的收入所得税税款各自。
Le couvre-feu est toujours imposé dans la capitale.
一原,首都仍然实行宵禁。
Des pénalités sont seulement imposées en dernier recours.
只有在解决问题的其他手段均告无效后才适用罚款办法。
Des sanctions ont été imposées unilatéralement au Myanmar.
缅甸已经遭受到单边制裁。
Les modèles doivent être élaborés et non pas imposés.
应该发展,而不是强加模式。
Selon elle, le système était imposé de l'extérieur.
她认,该制度是由外部强加给该岛的。
Quand une peine est imposée, elle est souvent légère.
即便被判了刑,通常也是从轻发落。
Ces trois dernières années, il a imposé un blocus sévère.
在过去三年里,它实施了严格的关闭行动。
Les sanctions ont été imposées pour la paix au Libéria.
实行制裁,目的是了利比里亚和平。
Aucun obstacle physique ou juridique n'est imposé aux navires.
作一种善意的表示,土耳其已邀请亚美尼亚成黑海经济合作组织的创始成员国。
Cependant, leur efficacité est limitée par les conditionnalités rigoureuses imposées.
可是,高度的条件性限制了它们的有效性。
Des entraves sérieuses sont souvent imposées à l'aide humanitaire.
获得人道主义援助的机会时常受到严重的阻碍。
Normes de sécurité imposées aux collectionneurs d'armes et de munitions.
规定武器弹药收藏者应遵循的安全准则。
Ces solutions ne peuvent pas toutes être imposées de l'extérieur.
些解决办法不能全部靠外界强加。
Cette loi prévoit des sanctions administratives qui peuvent leur être imposées.
该法规定可对社团施加的行政处罚。
Les sanctions globales imposées contre l'Iraq ciblent la population civile.
对伊拉克实行的全面制裁所针对的是平民百姓。
Il demande la levée de toutes mesures économiques coercitives imposées unilatéralement.
贝宁敦促取消单方面采取的所有经济胁迫措施。
Au cours de l'année écoulée une réalité brutale s'est imposée.
去年,有人残忍地让我们注意到一个恐怖事实。
Tout ce qui sera imposé ou bien sera rejeté, ou bien disparaîtra.
任何强加的办法都会被拒绝或者消失。
Des solutions toutes faites ne peuvent être simplement imposées de l'extérieur.
不能简单地从外界强加现成的解决方法。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。