Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大的地方。
们留些地方。
。
:
错误的思想自

。
们的文化遗产
离开你们了。
死而把他丢下
断某事
就交给你去处理了。
:
来付。
, 任, 随,
, 任凭:
某人安静, 不打扰某人
马随便地跑]
某人自
行动
田地荒芜
事物保持原状

他们走了。
落下:laisser tomber ce que l'on a dans la main
手里东西掉下
看见; [转]暴露, 显示:n'en rien laisser voir laisser voir sa pensée 暴露思想
某人去干他要干的事, 随某人去做
它去
放任[资产阶级经海里自
放任主义的信条]
某人去做
(某)去判断
(某人)去想
人讲(做)的
自己; 被, 任凭, 听任,
:
人牵着鼻子走
们决不被困难所吓倒.
犯错
他无动于衷
自己泄气!
某人做某事,允许某人做某事
某人……,任某人……laisser à: confier,
Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .
绿化带给蔬菜种植留了很大的地方。
Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.
他留下一串脚印以便
们能找到他。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不是那个就是这个。
Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.
重启一段的时候要空格。
Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.
决不能
错误的思想自

。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
在看门人那里留了一串备份钥匙。
On vous a laissé un message.
有人给您留了个口信。
Laissez-nous de la place.
给
们
点地方。
Bien faire et laisser dire.
尽力而为,不畏人言。
Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser.
他说的不可不信也不可全信。
Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.
陛下,
们去办,一切都不成问题。
Charrière se jeta alors dans la mer et se laissa porter jusqu'au continent.
这样,沙利叶跳入海
,漂流到大陆。
Attention à ne pas laisser brûler la chair de la citrouille.
可别
蜡烛烧到了南瓜肉哦。
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵的攻击给他们邻居留下的是残酷的记忆。
Wow. Yat-il des fruits laissés dans la boîte?
哇。是否有任何成果留在箱子里吗?
Je trouve bon de le laisser partir.
觉得还是
他离开的好。
Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给
留下什么太深刻的印象。
Laissez votre cérémonie de mariage romantique et êtes détendu !
您的婚礼浪漫而轻松!!
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能
居住如此分散的游牧人都能接受教育?
Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.
们不划桨, 顺水漂流。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
false