Allons-nous faire quelque chose pour y remédier?
我们要不要行动起来对此以反对?
Allons-nous faire quelque chose pour y remédier?
我们要不要行动起来对此以反对?
Il faudrait prendre des mesures correctives pour y remédier.
应采取救措施以解决
些关切问题。
La communauté internationale doit redoubler d'efforts pour y remédier.
国际社会必须加紧努力处理一局势。
Si tel est le cas, il convient d'y remédier immédiatement.
如果真是样,应当立即纠正
种
。
On examine actuellement ce sujet afin de remédier aux lacunes éventuelles.
目前正在审查该领域,以处理可能查明的任何不足之处。
Mais on ne fait que peu, voire rien, pour y remédier.
但是,根本没有为此做任何事。
L'État a déjà pris les dispositions voulues pour y remédier.
国家已经采取适当措施来一缺口。
Plusieurs mesures sont mises en œuvre en vue d'y remédier.
为了改变些统计数字,有关方面正在执行几项措施。
Le groupe d'experts a proposé deux options pour y remédier.
小组提出了深化备警察能力的两个备选方案。
La Conférence voudra peut-être étudier les moyens de remédier à cette situation.
会议似应探索改进种
的方式和方法。
Des séances d'information et de sensibilisation sont diffusées pour y remédier.
为了解决一问题,已经召开了一系列的宣传和动员会议。
La communauté internationale dispose toutefois des moyens de remédier à ces déséquilibres.
不过,国际社会有办法来纠正些不平衡。
Des mesures ont été prises pour y remédier mais il faut faire plus.
已经采取措施矫正一
,但是还需要做更多事
。
Ils ne peuvent, en aucun cas, remédier à l'impunité des oppresseurs.
决不能用些方案作为镇压者不受惩罚的治标剂。
L'Afrique reconnaît l'injustice historique séculaire et le besoin d'y remédier.
非洲认识到历史上长达几个世纪的不公正,并认识到需要纠正种不公正。
Cette situation alarmante exige que des mesures immédiates soient prises pour y remédier.
一惊人
要求立即采取
救措施。
Toutefois, le Gouvernement et de nombreuses ONG environnementales s'efforcent d'y remédier.
但该国政府和许多非政府组织一直在努力改变种状
。
Cela fait 12 ans que des idées brillantes sont proposées pour y remédier.
来,就如何纠正种
提出了很多杰出的想法。
Il serait utile de savoir si des mesures sont prises pour y remédier.
希望了解现在是否正在采取措施,以便些差距。
L'Office reconnaissait ce problème et a pris des mesures pour y remédier.
办事处已认识到个问题,并已采取步骤加以处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。