Je vous ai déjà dit que je ne suis ni planteur, ni industriel, ni commerçant.
我已经向你们讲过,我不种植园主、不
实业家也不
商
。
Je vous ai déjà dit que je ne suis ni planteur, ni industriel, ni commerçant.
我已经向你们讲过,我不种植园主、不
实业家也不
商
。
Mais ceci n'est ni un décret divin ni un verdict rendu par l'homme.
但,这既不
天意也不
裁定。
Ce n'est ni sa tâche ni sa fonction.
这既不它
任务,也不
它
职能。
Les objectifs des sanctions ne sont pas de punir ou d'imposer un châtiment.
制裁目
不
为了惩罚,也不
为了索取报酬。
Les îles ne font pas et n'ont jamais fait partie de l'Argentine.
群岛不阿根廷
一部分,从来都不
。
L'évaluation n'est ni une inspection ni une opération de vérification des comptes.
评价不检查,也不
审计,不应与监测混
起来。
L'Organisation des Nations Unies n'est pas une panacée ni un remède ou un médicament universel.
联合国不万能药,也不
包治百病
处方或良药。
La prostitution n'est ni un métier, ni un service comme un autre.
卖淫既不一种职业,也不
如
其他服务
一种服务。
Les réseaux criminels opèrent sur une base régionale, et ils n'ont ni nationalité ni religion.
犯罪网络以区域基地进行运作;它们既不民族性质也不
性质。
Nous nous rendons compte qu'il s'agit d'un combat qui ne sera ni bref ni aisé.
我们理解
,这一斗争不
短期
斗争,也不
轻而易举
斗争。
Toutefois, la tendance à l'appui budgétaire général n'est ni universelle ni irréversible.
但,提供一般预算支助
举措既不
普遍
,也不
不可改变
。
Le facteur déterminant n'est ni l'importance numérique des communautés ni l'évolution structurelle de la population.
决定性因素既不
社区
大小,也不
变化中
口结构。
Toutefois, la perspective changeait si l'on considérait les émissions cumulées (au lieu des émissions annuelles).
如果考虑到累计排放量(而不年度排放量),情况就不
如此。
Ce n'est pas non plus un rituel insensé.
以色列坚持加强安全并不某种盲目
恐惧症,也不
未经思考
习惯行为。
De ce point de vue, des solutions partielles ne sont ni positives ni viables.
从这个意义上来讲,零碎解决办法既不
积极
,也不
可行
。
Cette description de la situation n'est pas d'Israël.
不以色列在描绘那幅图画。
Notre objectif n'est pas de remettre en cause les régimes.
我们不要质疑有关政权。
Le moment n'est pas venu de baisser les bras.
现在不承认失败
时候。
Ce n'est pas le moment de baisser les bras.
现在不放弃希望
时候。
Il n'y a pas lieu ici d'entrer dans le détail.
现在不讨论细节
时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。