La répartition des projets par région demeure inégale.
区域内项目活动分布仍然
均匀。
La répartition des projets par région demeure inégale.
区域内项目活动分布仍然
均匀。
La population active est inégalement répartie entre le milieu urbain et le milieu rural.
城乡地区之间劳动力分布均匀。
Les résultats économiques obtenus par les nouveaux membres de l'Union européenne sont inégaux.
欧洲联盟新成员经济表现
均匀。
Sa présence dans les districts est inégale et ses membres sont mal équipés.
各区,警力分布
均匀,并且装备很差。
Par ailleurs, les infrastructures sont mal réparties sur le territoire national.
另外,基础全国境内分配
均匀。
Nous prenons acte des progrès très inégaux dans l'application des normes.
我们注意到执行标准方面进展很
均匀。
Il en découle une répartition extrêmement irrégulière de l'IED (voir tableau 2).
这意味着外国直接投资分布十分
均匀(见表2)。
Toutefois, ce remarquable recul n'est pas le même dans tous les continents.
引人注目童工减少现象
各大洲
分布并
均匀。
Les bénéfices de la mondialisation sont maintenant inégalement partagés, tandis que ses coûts sont répartis de façon inéquitable.
目前,全球化好处分享
均匀,而其代价却
均匀地分配。
Son influence inégale sur les économies des pays en développement est en général reconnue.
全球化对发展中国家经济均匀
影响被普遍认可。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人道主义援助分布
均匀,显然也
是按照需求分配。
La Croatie est riche en ressources hydrauliques diversifiées, mais inégalement réparties.
克罗地亚有同类型
丰富水资源,但分布
均匀。
Les statistiques démographiques ne sont pas homogènes sur tout le territoire de la République slovaque.
斯洛伐克共和国整个领土内,人口统计数字是
均匀
。
L'observation des causes de mortalité maternelle dans les différentes régions révèle une certaine hétérogénéité.
通过审视同地区
孕产妇死亡原因,可看出某种
均匀性。
D'où une distribution inégale ou une répétition de l'aide.
鉴于为获取捐助资金而展开竞争,那些有兴趣
人往往
宣布他们
项目,导致援助
均匀分布或者
必要地重复。
La répartition fort inégale de ses bénéfices ne devrait pas condamner davantage de vies à la marginalisation.
全球化极其均匀
利益分布
应该使更多人陷入边际处境。
Il convient de noter que la participation des différentes milices à ce programme a été inégale.
值得指出是,各支军队
解除武装、复员和重返社会活动中
参与
很
均匀。
L'Organisation des Nations Unies demeure une instance indispensable malgré l'énorme asymétrie des pouvoirs entre ses États Membres.
尽管联合国各会员国力量十分
均匀,联合国依然是
可或缺
论坛。
Les PMA quant à eux participent de manière modeste et inégale au marché mondial du tourisme.
与此相比,最发达国家
全球旅游业市场中所占
份额就比较小,而且也很
均匀。
Néanmoins, une analyse plus détaillée montre que le retour n'est pas réparti uniformément du point de vue géographique.
但是,如果进行比较详细分析就会发现,
地域上,回归并
均匀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。