On connaît peu la faune vivant dans ce milieu.
对相关物群的了解。
On connaît peu la faune vivant dans ce milieu.
对相关物群的了解。
Faune normale -- animaux, oiseaux et poissons -- est une attraction d’été.
物,鸟类鱼类- - 正常物群是一个夏天的吸引力。
Mais, ceci ne vaut pas pour tous les groupes d'animaux.
但是,并不是所有物群的情况都是如此。
Leur faune diffère considérablement du benthos abyssal environnant.
热液喷口的物群同周围深海底栖息的不相同。
En biologie, on traite des questions concernant le système digestif et la faune.
在生物课程中,教授了有关消系统物群的内容。
Ceci s'est traduit par une épifaune bien plus abondante dans la zone de chalutage modéré.
在开展拖网捕鱼较的水域,海底物群落则要丰富得多。
Les espèces animales étrangères à la région, telles que rats et serpents, avaient également de lourdes conséquences économiques.
外来物群如老鼠蛇类也造成严重经济影响。
Une variation interannuelle substantielle des stocks de poissons et des populations de faune benthique n'est pas rare.
鱼类资源海底物群的多寡在年内有大的区别是一普遍现象。
Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermale complète peut entraîner l'extinction de la faune qui y est associée.
最后,把一个热液喷口完全掩埋,可能会使得依附于此的物群落灭绝。
La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.
居住在低扰环境中的物群落对于拖网造成的干扰的抵御能力通常更加薄弱。
On devrait rassembler une dizaine de spécimens d'espèces de faune benthique précises prélevées dans chacune des stations d'échantillonnage pour chaque période d'échantillonnage.
每一取样期应从每个取样站的若干海底物群物种中取约十个标本。
Comme dans le cas des récifs de Lophelia pertusa, ces écosystèmes coralliens sont peuplés de communautés endémiques d'animaux très diverses.
这些珊瑚生态系统与Lophelia pertusa珊瑚礁一样,与高度多样有的物群落有关。
En outre, des analyses signalétiques des métaux lourds et des hydrocarbures pétroliers devraient être pratiquées sur les échantillons de faune benthique.
此外,对海底物群标本应进行重金属石油碳氢合物鉴别法分析。
Plusieurs familles d'animaux (insectes, oiseaux, etc.) vont et viennent entre le compartiment forestier « naturel » et le compartiment agricole et pastoral « cultivé ».
若干物群(昆虫、鸟类等)在所谓的原始林地与所谓的耕作农地牧地之间流。
La faune et la flore des écosystèmes des monts sous-marins et d'autres créatures sous-marines, en particulier celles qui ne sont pas migratrices, sont également menacées par l'activité humaine.
至于海隆,这种生态系统的物群植物群以及其他水下性,别是不洄游的,也受到人类活的威胁。
Cela étant posé, l'étude de cas envisagée évaluerait l'état et la répartition de la couverture des sols et l'adéquation de l'habitat aux besoins d'une grande diversité d'espèces de faune.
正是因为这一点,拟议的案例研究将对土地覆盖率的现况及分布情况以及各种物群系的生境适合性进行评估。
Pour passer à la loupe la faune des océans du monde entier, les experts internationaux du Census of marine life (COML) ont participé à 540 expéditions en l'espace de dix ans.
为了详尽了解全球海洋物群,国际海洋生物普查组织的科学家们在十年时间里进行了540多次探险。
Le contractant note que les méthodes de recherche sur la faune benthique varient considérablement, principalement en raison des différences dans les méthodes d'échantillonnage et de traitement des données et des échantillons.
承包者指出,海底物群研究方法有大的差别,主要是由于取样的方法不同,数据样品处理的方法也不同。
Toutefois, de récentes études préliminaires sur vidéo réalisées par l'Institut des géosciences de l'Université de Bergen montrent une activité biologique très intense et une riche faune de fond concentrée sur ces monts sous-marins.
不过,卑尔根大学地球科学研究所最近进行的初步录像研究显示了十分活跃的生物活,包括附生在这些海隆上的丰富底栖物群落。
C'est également une zone riche en ressources minières avec une faune autrefois abondante qui a été décimée par les braconniers au cours des deux décennies de crise écoulées, faute d'une armée puissamment équipée.
这里也是矿产资源丰富的地区,有大量的物群落,但过去二十多年的危机里,偷猎使物丧失殆尽,因为没有一支装备强大的军队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。