Le développement jette les bases de la paix et de la stabilité.
发展和平与稳
基础。
Le développement jette les bases de la paix et de la stabilité.
发展和平与稳
基础。
Le savoir est le fondement grâce auquel la productivité peut augmenter.
知识提高生产力
基础。
Cet examen devrait guider l'allocation des crédits budgétaires.
此种审查能
审议预算拨款
基础。
À défaut, elle pourrait servir de base à un consensus.
或者,它可以达成共识
基础。
Des évaluations exactes peuvent également préparer la coordination dans la phase d'application.
有效评估还可执行阶段的协
基础。
Est-ce que cela constituera le fondement d'une paix durable?
这种情况会可持续和平的
基础吗?
Une déclaration d'engagement doit jeter les bases de la seconde voie.
承诺宣言第
种道路
基础。
L'étape suivante était de jeter les bases du transfert de responsabilité aux ministères eux-mêmes.
下一步是向各部转交责任
基础。
Ces investissements constitueraient la base d'une croissance durable.
这种投资可持续增长
基础。
Tout individu s'appuie sur son enfance pour construire son avenir.
童年时代我们的未来
基础。
Des négociations constructives devraient être engagées pour préparer le terrain à un accord global.
通过建设性的谈判
全面协
基础。
Nous sommes à un tournant s'agissant de jeter les bases de ce projet.
我们正处于项目
基础的转折点。
L'ATNUTO a été en mesure de jeter les bases des structures fondamentales d'une nation indépendante.
东帝汶过渡当局得以一个独立的国家
基础构架。
La réconciliation met fin au cycle de violence en jetant les bases d'une coexistence nouvelle.
和解能够制止暴力循环,新的共存
基础。
Ils servent également de base à l'identification des priorités pour les actions de suivi.
这些计划还进一步的行动确
优先事项
基础。
La réforme d'un secteur ouvrira la voie à des réformes dans d'autres secteurs.
一个部门的改革将其他部门的改革
基础。
Nous devons saisir cette occasion pour jeter les fondements d'une paix durable.
我们必须利用这个机会,持久和平
基础。
Cette étude pourrait servir de base à un futur programme de formation dans ce domaine.
项研究将
今后这一领域的训练方案
基础。
L'exercice de ces droits créera les fondements de l'Iraq de demain.
这些权利的维护将明日的伊拉克
基础。
Les bases d'un système efficace, transparent et accessible, n'ont pas encore été jetées.
现在尚待有效、透明和易于接近的制度
基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。