En outre, la Jordanie s'est portée coauteur.
外,约旦已经成为提案国。
En outre, la Jordanie s'est portée coauteur.
外,约旦已经成为提案国。
Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.
外,该公约不适用于军舰。
En outre, la Jordanie vient de se porter coauteur du projet de résolution.
外,约旦加入成为提案国。
Ce terme est également utilisé dans les lois ci-après.
外,一用语用于以下法律。
Il y a également eu des pillages systématiques.
外还发生了系统的洗劫。
En outre, une politique d'équité entre les sexes a été mise en place.
外,两性公政策已经出台。
De plus, le vote électronique devrait être maintenu.
外,应坚持使用电子表决。
En outre, trois points ne sont pas clairs.
外,有三个问题尚不清楚。
Le processus de réélection du Président a été organisé.
外,还组织重新选举行长。
De plus, une attention particulière a été portée à l'éducation des filles.
外,女孩教育受到特重视。
En outre l'égalité des sexes est appliquée dans l'intégralité du système juridique.
外,整个法律体系实行性。
En outre, la privatisation s'est poursuivie à un rythme accéléré.
外,私有化正继续加快进行。
Par ailleurs, le Guyana s'est porté coauteur.
外,圭亚那已成为提案国。
En outre, il ne pas doit être porté atteinte au droit lui-même.
外,这项权利本身不得受到损害。
Des avantages fiscaux et autres étaient en outre offerts.
外,还有减免课税和其他好处。
En outre, les recettes du budget consolidé du Kosovo ont cessé d'augmenter.
外,科索沃综合预收入停止增长。
Il pourrait aussi être opportun d'évaluer le seuil requis.
外,还应该评价法定最低人数。
D'autre part il ne fallait pas perdre de vue le rôle fondamental du consentement.
外,不应忽略同意的基本作用。
Ceci vient s'ajouter à l'aide considérable fournie par d'autres pays.
外其他国家也提供了大量援助。
En outre, nous disposons des rapports de l'équipe spéciale interinstitutions.
外还有机构间工作队的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。