Les principaux engagements, objectifs et échéances figurant dans le Plan d'application sont recueillis dans l'annexe à la présente note.
本说明附件载有首脑会议
会上通过
《执行计划》
主要承诺、目标和时间表。
Les principaux engagements, objectifs et échéances figurant dans le Plan d'application sont recueillis dans l'annexe à la présente note.
本说明附件载有首脑会议
会上通过
《执行计划》
主要承诺、目标和时间表。
Les rapports des groupes de travail ont été présentés à la session de clôture de la Conférence, puis adoptés par les participants.
会上宣读了各工作组
报
,
者通过了这些报
。
Lors de la séance plénière de clôture, nous avons présenté notre déclaration finale, dont une synthèse figure dans le rapport du Sommet.
我们在全体会议会上提出我们
总结发言,其摘要载于首脑会议报
。
M. Adigun Ade Abiodun, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, a présenté des observations à la fin de la Conférence.
和平利用外层空间委员会主席Adigun Ade Abiodun在会上致词。
Après la séance de clôture, tous les stagiaires ont reçu des CD-ROM contenant les présentations faites lors de l'atelier, ainsi que d'autres supports pédagogiques.
会之后,所有
讲习班
与者均收到了载有讲习班上发表
专题介绍以及其他辅助材料
光盘。
On m'a demandé de présenter, cet après-midi, lors de la séance de clôture, un résumé des discussions des cinq tables rondes qui auront lieu tout au long de la journée.
我将应邀在今天下午会上对今天进行
五轮圆桌会议作总结发言。
À la séance de clôture, M. Mohammed Arrouchi, membre de la Mission permanente du Maroc auprès de l'Organisation des Nations Unies, a assumé les fonctions de coprésident au nom de M. Elmurabit.
在会上,摩洛哥常驻联合国代表团
穆罕默德·阿罗基先生代表埃尔穆拉比特先生担任共同主席。
Nul n'ignore qu'à la session de clôture de la cinquante-neuvième session, Cuba a formulé, à l'encontre de ce document, des réserves et des observations que nous souhaiterions réitérer à présent.
正如大会所意识到那样,在第59届会议
会上,古巴对文件提出了其保留意见并发表了评论,现在我们愿再次重申。
Les résultats des délibérations des groupes de travail ont été résumés et présentés par les présidents des groupes à la séance de clôture, lors de laquelle une discussion finale a eu lieu et les conclusions de l'Atelier ont été adoptées.
各工作组主席在
会议上总结并介绍了各工作组
审议结果,在
会上举行了最后一次讨论并通过了讲习班
结论。
L'atelier s'est déroulé comme suit: une séance d'ouverture; des séances plénières thématiques consacrées aux activités, aux enseignements tirés de celles-ci et aux possibilités de coopération internationale et régionale; deux séances de travail parallèles, la première sur la sensibilisation et la participation du public, la communication et l'accès à l'information, et la deuxième sur la formation et l'éducation; et une séance de clôture consacrée aux conclusions et à la voie qui pourrait être suivie à l'avenir.
研讨会由以下会议组成:开会;有关活动、汲取
经验教训以及国际和区域合作机遇
全体专题会议;两次平行工作会议,一次是公众意识、交流及公众
与和获得信息问题,另一次是培训和教育问题;关于成果和可能前进道路
会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。