La sauce vaut mieux que le poisson.
主从地位颠倒。喧宾夺主。
La sauce vaut mieux que le poisson.
主从地位颠倒。喧宾夺主。
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
画,五官颠倒了位置。
Protégé par la bonne planète Jupiter, vous charmerez tout le monde par votre rayonnement.
木星看护,你光芒四射,颠倒众生。
Il tombe amoureux de cette femme. Elle lui tourne la tête.
爱上了这个女人。这个女人让神魂颠倒。
Il s'agit là d'un sophisme éhonté consistant à faire passer des vessies pour des lanternes.
这全是颠倒黑白无耻谬论。
Il est tout simplement inacceptable d'inverser cet état de choses.
任何颠倒做法都是不能接受。
L'ordre du quatrième et du cinquième alinéas du préambule est inversé.
序言部分第四和第五段顺序应当颠倒。
De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.
墨西哥看来,讨论逻辑顺序被颠倒了。
Mais un groupe malveillant est venu tout bouleverser.
但是,个恶毒团伙把切是非都颠倒过来。
L'évolution est aujourd'hui complètement inversée.
现这种演变变全部颠倒。
L'ordre des paragraphes 8 et 9 devrait, pour la logique, être inversé.
第8段和第9段顺序应该颠倒,以符合逻辑。
On a aussi suggéré d'inverser l'ordre des recommandations 133 et 134).
另外项建议是颠倒建议(134)和(133)顺序。
C'est une logique qu'on peut inverser.
这个逻辑全可以颠倒过来。
On a également suggéré d'inverser l'ordre des paragraphes 3 et 4.
另有项建议是,应颠倒第3款和第4款顺序。
Cette femme le rend gaga.
这女人把弄得神魂颠倒。
Dans l'avant-dernière phrase, il faudrait inverser l'ordre des références aux articles 3 et 14.
应颠倒倒数第二行提及第3条和第14条先后次序。
Il a aussi été proposé d'inverser l'ordre des directives 3.1.5 et 3.1.6.
还有代表建议,准则草案3.1.5和3.1.6次序应颠倒。
Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.
除了颠倒第6段和第7段次序外,它们内容保持不变。
On a suggéré d'inverser l'ordre des nouveaux alinéas a) et b).
有与会者建议颠倒新(a)项和(b)项先后次序。
Elle est également convenue d'intervertir les verbes “moderniser” et “refondre” au quatrième alinéa.
委员会还同意将第四段中“更新和整合”两词顺序相互颠倒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。