有奖纠错
| 划词

Aquí hacen falta brazos.

这里需要

评价该例句:好评差评指正

Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.

要同时好几次行动意味着缺乏足为它们服务。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia de Cuestiones de Género, integrada por cinco miembros, adolece de una grave insuficiencia de personal.

由五个成员组成两性平等股严重不足。

评价该例句:好评差评指正

Esa estructura también permitiría compensar la falta de personal debida a ausencias en los equipos, especialmente por licencia anual.

这一结构也有能力应付调查队中有缺勤所引起不足情况,特别是休年假情况。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes del personal no están de acuerdo con que las reformas se apliquen sólo una vez abordados los déficit de personal y eliminado el trabajo atrasado.

工作员代表不同意应等到不足问题得到解决和积压案件完毕之后,才进行革。

评价该例句:好评差评指正

Tras realizar un examen cuidadoso de las necesidades, el PNUD deberá proporcionar personal idóneo y fondos suficientes y seguros para hacer posible la incorporación de la perspectiva de género.

开发计划署应认真审查社会性别主流化工作需要,然后提供可靠、充分资金和

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR, como señalaron los auditores, ha mejorado su gestión de los activos y sus verificaciones anuales del inventario a pesar de los limitadísimos recursos humanos disponibles para esa labor.

如审计员所述,难民署进了其资产管和年度库存盘点,尽管可从事这项任务工作十分有限。

评价该例句:好评差评指正

La plantilla actual no permite una comprobación mecánica adecuada o completa de todos los generadores por parte de la Dependencia de Conservación de Generadores debido a la falta de personal.

以发电机维修股目前员配备,维修股没有足对所有发电机进行充分或彻底机械测试。

评价该例句:好评差评指正

Estos recursos adicionales servirán para respaldar un programa multimedia de información y promoción pública a nivel nacional en apoyo del proceso político y ampliar las actividades de información pública a todo el país.

之所以请求增加,是为了支持有利于和平进程全国性多媒体新闻和宣传方案,支持将新闻活动扩大到全国各地。

评价该例句:好评差评指正

Durante este período de transición, el país necesitará una dotación importante de personal internacional, tanto para llenar los vacíos que existen en la administración como para continuar la labor de fomento de la capacidad.

在这个过渡时期,该国将需要相当多国际员,以弥补行政当局不足问题,持续进行能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Las presiones que sufren actualmente los servicios de salud, empleo y asistencia social de Malta, así como la seguridad interna y el orden público, se ven agravadas por la falta de recursos humanos y financieros.

由于缺乏和财政资源,马耳他目前在医疗、就业、社会服务以及国内安全和公共秩序等方面窘境被恶化了。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los documentos de la estrategia de lucha contra la pobreza y los enfoque intersectoriales, la Directora Ejecutiva señaló que el reducido personal del Fondo limitaba su capacidad para participar en todas las reuniones.

就减贫战略文件和全部门办法而言,执行主任指出,基金少,这些会议全都参加办不到。

评价该例句:好评差评指正

Para terminar, se refirió a los problemas ocurridos recientemente en una embajada de los Estados Unidos que expedía visados para actos de las Naciones Unidas y explicó que esos problemas se debían a la escasez de personal.

最后他提到最近一个美国使馆向参加联合国活动员签发签证时遇到问题,他解释说这是因为造成

评价该例句:好评差评指正

A fin de reducir al mínimo las consecuencias adversas de la escasez de personal, se hizo especial hincapié en el fortalecimiento de los conocimientos, aptitudes y capacidad de los profesionales mediante cursos de formación en el servicio.

为了最大限度地减轻工作不足不利影响,特别强调通过在职培训提高专业工作知识、技能和能力。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que, una vez que esté en condiciones de reincorporarse al trabajo, se ponga en contacto con su ex empleador, que quizás la vuelva a contratar si hay alguna vacante y considera que era una buena empleada.

等到她能重新加入劳动力时候,她可以找原雇主商量;如果有空缺而且她是个好工话,有可能被重新聘用。

评价该例句:好评差评指正

El Comité expresó su decepción por el rechazo de un nuevo puesto del cuadro orgánico que era necesario para subsanar la vulnerabilidad que en los últimos tiempos había socavado la eficiencia en la ejecución del programa de trabajo aprobado.

委员会对拒绝增加一个专业员额表示失望,这个员额对于避免因不足而妨碍有效地执行业已核准工作方案是必不可缺

评价该例句:好评差评指正

Este personal se está consolidando para fortalecer el programa de investigación del Instituto. No se escatiman esfuerzos para aumentar los ingresos básicos y los desti-nados a proyectos del UNIDIR, a fin de que se pueda aumentar el número de em-pleados y mejorar sus contratos.

目前正在发展更强核心工作员,加强裁研所研究方案,并且尽一切努力增加裁研所核心收入和项目收入,以增加善合同。

评价该例句:好评差评指正

Mantener la situación actual no sería satisfactorio, porque la carga de trabajo generada por las misiones de mantenimiento de la paz sigue aumentando y la División debe tener personal suficiente para hacer frente a las exigencias médicas que crea el aumento de los servicios que presta.

继续采用现有这种安排是不能令满意,因为维持和平行动产生工作量在继续增加,医务司必须配备足才能满足因提供服务增加而产生医疗需求。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia de Género de la sede no dispone de personal suficiente y su ubicación, primero como parte del grupo de actividades en materia de lucha contra la pobreza y, más recientemente, como parte de la Dirección de Políticas de Desarrollo, no le permite ejercer la debida influencia en la organización.

总部社会性别股不足,其所属部门也不利于它在开发计划署发挥影响力,起初它被划入减贫活动领域,最近则归发展局局长领导。

评价该例句:好评差评指正

La escasez de funcionarios de servicios sociales dificultó la reunión de los datos necesarios para mejorar el diseño y la ejecución de los programas, y el excesivo volumen de trabajo de esos funcionarios (cada uno de los asistentes sociales se ocupa de unas 250 familias por término medio) menoscabó su eficacia.

社会服务工作不足,难以收集充分数据,更好地制订和执行方案,现有工作员工作负担沉重——每个社会工作者负责平均案例数量是250个家庭,这给工作效果带来了不利影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有格子花的, 有工作的, 有工作能力的, 有功, 有功劳的, 有钩绦虫, 有怪癖的, 有关, 有关部门, 有关当局,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

千与千寻

Dice que quiere trabajar, pero no necesito más personal.

工作,可是我这边人手够了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Con tanto ron se les fue de las manos, el barco se hundió y se hizo pedazos.

人手一瓶朗姆酒,谁知船沉碎片落。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Su mente seguía dándole vueltas a la imagen de la mano humana.

他的思绪断转向人手的形象。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El volumen de pedidos no exigía más manos, seguí sin ayuda. La actividad era por eso incesante, con los hilos, las tijeras, con imaginación y la plancha.

目前的订单还需要更多的人手,我一直独自承担,所以几有闲着的时候,永远都在穿针引线、裁剪布料、构思式样还有熨烫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有关系, 有关宪法的, 有关刑罚的, 有关职业的, 有关组织, 有光, 有光彩的, 有光人造丝, 有光泽的, 有光纸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接