有奖纠错
| 划词

Los miembros de los grupos desempeñan sus funciones a título personal.

小组成员以个份行事。

评价该例句:好评差评指正

Lo que hace la diferencia es el costo de vidas humanas y la destrucción material.

但不同之处在于的伤亡以及财产的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del Comité y sus suplentes se desempeñarán a título personal.

委员会委员及候补委员应以个份任职。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.

申诉还遭到孟加拉国民联盟支持者的骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Ello garantizará la protección del personal durante la construcción del nuevo confinamiento seguro.

在新的安全封存室建期间,这可确保安全。

评价该例句:好评差评指正

Transferir al detenido a instalaciones en que tenga la seguridad garantizada.

将被关押士转移到一个其安全有保障的监

评价该例句:好评差评指正

Las personalidades son odiosas.

攻击是可憎的。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo examinó 117 reclamaciones por pérdidas D2 (lesiones corporales) o D3 (muerte).

小组审查了117件D2(伤害)或D3(死亡)损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados responsables proporcionan protección a sus ciudadanos y seguridad a su entorno.

负责任的国家应保障其公民安全,并为其邻国提供安全。

评价该例句:好评差评指正

Asegurar la propia protección física también es la primera preocupación de los civiles en tiempos de conflicto.

确保安全,也是冲突中平民关心的首要问题。

评价该例句:好评差评指正

Los profesores y estudiantes tienen que atravesar a pie los puntos de control, poniendo en peligro su seguridad.

教师和学生不得冒着安全的危险步行通过检查站。

评价该例句:好评差评指正

La violencia psicológica y física contra las mujeres y las niñas sigue siendo un problema grave en Timor-Leste.

东帝汶境内伤害妇女和女孩的心理和暴力仍然是一个严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Este papel del hombre como jefe de familia está expresamente sancionado por las leyes sobre el estatuto personal.

男子作为家长的地位明确载入了有关个份的各项法律。

评价该例句:好评差评指正

El problema de la falta de seguridad del personal humanitario está estrechamente relacionado con la cuestión del acceso.

与这一问题密切相关的是道主义员的安全问题。

评价该例句:好评差评指正

El Comité está integrado por 25 miembros propuestos por los gobiernos que actúan en calidad de expertos.

委员会由25名税务专家组成,他们由本国政府提名,但以个份参加。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes protegerán la integridad personal de las personas con discapacidad en pie de igualdad con los demás.

缔约国应在同其他平等的基础上保护残疾完整性。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios ven restringida su libertad de circulación sin recibir explicaciones y a veces durante períodos prolongados.

工程处工作员的自由在无任何理由的情况下受到限制,有时这种限制还会持续较长时间。

评价该例句:好评差评指正

La seguridad física de los refugiados siguió siendo un motivo principal de preocupación durante el período abarcado por el informe.

在报告期间,难民的安全仍然是一个核心关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

Mi país continúa prestando especial atención a las actividades relacionadas con la seguridad nuclear y radiológica, incluida la protección física.

我国密切注意核和放射性安全、包括安全保护方面的活动。

评价该例句:好评差评指正

Además, los efectos sobre la persona no estaban relacionados con los factores esenciales de la dignidad o la identidad personal.

此外,对个的影响与尊严或个份的基本因素也无联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿录, 齿轮, 齿轮传动装置, 齿轮箱, 齿腔, 齿桥, 齿髓, 齿条, 齿音, 齿龈,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

El laberinto cuyo centro era un hombre con cabeza de toro.

迷宫中央关着牛头人身怪。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es crear esta identidad personal e intransferible, y destruir por completo lo que conocemos como el lápiz de " color carne" .

这是为了创造不可改变人身份,之后彻掉我们所熟知“肉色”画笔。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, la misma carta magna sostiene que " la persona del Rey es inviolable y no está sujeta a responsabilidad" .

然而,该大宪章坚持认为“国王人身不可侵犯,并且不承担责任”。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En el siglo XIX, quien llevó por nombre de Amantine Aurore Lucile Dupin se vistió con ropas masculinas y firmaba como George Sand.

19世,名叫Amantine Aurore Lucile Dupin人身着男装,署名George Sand。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Por qué? Las discusiones suelen estar llenas de falacias: Tu interlocutor te ataca a tí en vez de atacar tu argumento (falacia ad hominem).

为什么?争论常常充斥着谬误:和你对话人攻击是你本身,而不是你(即人身攻击谬误)。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Un mecanismo que le permite corregir el color de un objeto cuando está bajo diferentes condiciones de iluminación y así poder seguir sintiendo que tiene el mismo color.

有这样一个允去修改一个物体颜色机制当人身处于不同照明情况之下,于是会仍继续觉得是和之前一样颜色。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Alertó además sobre la retórica y las políticas antimusulmanas de algunos líderes políticos, al igual que de los estereotipos y ataques personales que sufren los musulmanes por el solo hecho de profesar el Islam.

他还警告一些政治领导人反穆斯林言论和政策,以及穆斯林仅仅因为信奉伊斯兰教而遭受成见和人身攻击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


褫夺公民权, 叱呵, 叱骂, 叱责, 叱咤, 斥革, 斥候, 斥力, 斥卤, 斥卖,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接