No cedieron ante la superioridad numérica del enemigo.
他们在敌人数量占优势的情况下也毫不退让.
Si se compara tu trabajo con el mío , sales ganando sin duda alguna.
如果拿你的工作和我的相比,你定占优势。
Cada una de esas dos opiniones tiene argumentos a su favor.
上述两方面的意见都各有优势。
Ese enfoque tiene la ventaja de que garantiza la seguridad jurídica.
这法具有确保法律确定性的优势。
Su delegación considera que ambas interpretaciones presentan ventajas.
日本代表团认为,这两种解释都各具优势。
Ello obedecía a que los centros regionales requerirían menos emplazamientos.
这些优势源自大型地区中心要求较少场址这事实。
Aprovechar la combinación de la innovación en materia de productos y la marca del UNICEF.
发挥产创新与儿童基金会牌相结合的优势。
Noruega, en particular la zona septentrional y Svalbard, presenta varias ventajas geográficas.
挪威享有地理优势,特别是挪威北部和斯瓦尔巴群岛。
En general se estima que otras organizaciones multilaterales poseen una ventaja comparativa en esos ámbitos.
般认为,这些领域是其他多边组织有比较占优势的领域。
Sin duda, la ubicación del Tribunal en el país del conflicto tiene ventajas cruciales.
毫无疑问,将法庭设在发的国家内有些重要的优势。
En cambio, se deberían estudiar sus ventajas y adaptarlas a las circunstancias locales.
相反,应该研究这些实践的优势并对其加以改进以适应地方的具体情况。
Segundo, deberíamos aprovechar nuestras ventajas comparativas.
其次,我们应该利用我们的相对优势。
También permitiría garantizar la previsibilidad, la transparencia y la rendición de cuentas.
这样做可以使尽可能多的外来援助提供机构根据自身的比较优势进行分工,确保可预测性、透明度和问责制。
La fuerza de ambas convenciones radica en su capacidad para lograr rápidamente la mayor participación posible.
这两项公约的优势都是在于它们能够迅速获得最广泛参与的能力。
Por ejemplo, Malí decidió desarrollar el sector del algodón, en el que gozaba de ventajas comparativas.
例如,马里决定发展棉花产业,因为马里在这方面有相对优势。
Las oficinas están en buenas condiciones de movilizar recursos, dada sus ventajas comparativas como entidades subregionales.
次区域事处已准备好利用其次区域实体的地位作为在资源调动方面的相对优势。
La principal ventaja del sumergible tripulado es que permite al investigador trabajar in situ a grandes profundidades.
载人潜水器的主要优势在于研究人员能够在海洋深处现场开展工作。
La ONUDD cuenta con importantes ventajas comparativas para el suministro de asistencia en la lucha contra el terrorismo.
毒和犯罪问题事处拥有提供反恐援助的重要相对优势。
Creemos que tiene importantes fortalezas.
我们认为,决议草案具有重要的优势。
Están dispuestas a involucrarse en formas completamente nuevas de negociaciones comerciales y aceptar todas sus ventajas y deficiencias.
她们已准备进入全新形式的商业行业,接受自身的全部优势和缺陷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La vida rural predomina frente a la urbana.
农村活比城市活更占。
Haw sabía muy bien que estaban perdiendo su ventaja.
唧唧明白,他们正失去自己。
Esto evitaría el uso de pesticidas, lo que supone una ventaja sobre los métodos tradicionales.
这样将避免杀虫剂使用,是针对传统方法一个。
¿Y qué pasó con Costa Rica, que no cuenta con la ventaja del canal?
那么,哥斯达黎加没有运河,它是如何发展呢?
El descubrimiento del queso dio a las personas neolíticas una enorme ventaja de supervivencia.
奶酪发现给新石器时代人类带来了巨存。
Pero Miguel tiene la ventaja de jugar en casa y cuenta con poderosos refuerzos.
但是米格尔有主场,而且它拥有强支援力量。
La cuarta clave son las ventajas comparativas que tiene la región.
第四点关键信息是拉美比。
El trofeo en Checa 2015 estableció la victoria con mayor margen sobre sus competidores.
2015年在捷克一场胜利中,他以极战胜所有对手。
Eso los pone en clara desventaja respecto a la civilización humana, circunstancia que no podemos desaprovechar.
这也使得人类文明对敌人拥有了一个巨,我们绝不能失去这个。
¿O quizá las plantas fueron incluso más ingeniosas y convirtieron la debilidad de la clorofila en una fortaleza?
或许是植物足够聪明,把叶绿素弱点变成了?
Y aunque el catálogo no es tan amplio como el de Internet, la tienda física tiene sus ventajas.
虽然线下产品没有线上多,但是实体店也有自己。
Los invasores, por medio de intrigas y traiciones y valiéndose de su superioridad armada, las destruyeron todas.
侵略者们依靠阴谋诡计和武力,破坏了所有文明。
Con lo que no cuenta esta especie, es que la fortaleza de su técnica, es la misma debilidad.
但是这个物种不知道是,他们技术,正是他们弱点。
El motivo de que los hermanos mayores manden es por su fuerza y obviamente se aprovechan de eso.
做哥能颐指气使是因为他们力气,而且显然他们很会利用这点。
La igualdad social tan declamada reclama que todos podamos acceder a las ventajas que ofrece el presente.
规模宣传社会平等观念让我们所有人都能享受到当下提供。
Sin importarle la ventaja que tenía la liebre sobre ella, la tortuga seguía su ritmo, sin parar.
乌龟对兔子领先毫不在意,依旧按照自己节奏前行,一刻也不停歇。
Otra ventaja es que a diferencia de Europa, América Latina tiene 130 años de experiencia lidiando con enfermedades infecciosas.
另一是,和欧洲不同,拉美有130年传染病斗争史。
Si los consigues tendrás algunas ventajas en tu aprendizaje y además ayudarás a que sigamos creando contenidos como este.
如果你看了,对你学习是有,另外你会帮助我们继续制作像这样视频。
Pero las redes sociales no solo tienen ventajas.
但社交网络不仅具有。
Igualmente, el sur tiene una ventaja en la parte más extrema.
同样,南方在最极端部分也有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释