Se alienta a los Estados Partes a invertir en formas de atención alternativa y a apoyarlas, unas formas que puedan garantizar la seguridad, la continuidad de la atención y el afecto, y ofrezcan ocasión de que los niños pequeños formen vinculaciones a largo plazo basadas en el respeto y la confianza mutuos, por ejemplo mediante la acogida, la adopción y el apoyo a miembros de familias ampliadas.
委员会鼓励缔约国投资并支持能确、持续照料关爱以及在相互信任尊重基础上给幼儿以形成长期依恋各种替代照料形式,例如通过寄养、收养资助大家庭成员。