有奖纠错
| 划词

La violencia continúa sin cesar, cobrándose vidas inocentes.

暴力,毫无好转,伤害着无辜生命。

评价该例句:好评差评指正

El OOPS sigue teniendo serios problemas para cumplir su mandato en el territorio palestino ocupado.

近东救济工程处在完成其在被占领巴勒斯坦领土上使命过程中面临着许多严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Los desequilibrios mundiales eran enormes y seguían aumentando ampliándose, y el precio del petróleo seguía siendo inestable.

全球性失衡较为严重,并仍在加剧,石油价格动荡。

评价该例句:好评差评指正

Tales acuerdos de salvaguardias aún constituyen la base de todas las actividades de salvaguardias del Organismo, y necesitan promoverse y universalizarse.

保障监督协定是原子能机构所有保障监督活动基础,需要予以促进和普及。

评价该例句:好评差评指正

Si bien es cierto que las metas gemelas de la seguridad y el desarrollo siguen siendo las mismas, los mecanismos para alcanzar estas metas deben evolucionar.

虽然安全与发展这两个目相同,但实现这些目机制必须有所改变。

评价该例句:好评差评指正

¿Cuáles pueden ser las razones para pensar en la libre circulación de personas y bienes cuando se sigue violando la soberanía y la frontera sigue sin demarcar?

在主权受到侵犯和边界尚未况下,又有什么理由来考虑人员和货品自由流动问题?

评价该例句:好评差评指正

El nuevo Código deroga los aspectos discriminatorios del código de sucesión provenientes del derecho consuetudinario, pero lo hace en el marco de las estructuras tradicionales del matrimonio que siguen vigentes.

新法案废止了习惯法下继承法歧视性条款,但是在存在传统婚姻结构中进行

评价该例句:好评差评指正

Aunque las utilidades y la inversión de las empresas han ido aumentando, el empresariado sigue actuando con cautela, porque el crecimiento del Japón sigue dependiendo en gran medida de la demanda externa.

虽然公司利润和商业投资增加,但是商业绪仍然谨慎,因为日本增长严重赖外部需求。

评价该例句:好评差评指正

Así, a principios de los años noventa, la prestación de servicios siguió evolucionando sobre la base de supuestos, que en lo esencial no habían variado, sobre el carácter y la composición étnica de nuestra población.

因此,在九十年代初期,社会服务按着原来本地人口和族裔组合作出划。

评价该例句:好评差评指正

Además, se sigue reclutando a niños soldados y se los sigue sometiendo a la trata prácticamente como esclavos y a la explotación sexual con fines comerciales y otros trabajos perjudiciales para su salud y desarrollo.

儿童不断被招募入伍,被贩卖为奴,或遭受商业性剥削,从事各种损害他们健康和成长劳动。

评价该例句:好评差评指正

A pesar del consenso de la Declaración del Milenio en que la tecnología de la información y la comunicación debe beneficiar a todos, ese objetivo sigue siendo una esperanza remota para la gran mayoría de la población mundial.

尽管《千年宣言》承诺,人人都将从信息和通信技术中受益,但是对于绝大多数人口而言,希望很渺茫。

评价该例句:好评差评指正

Si la división de la isla persiste, con todas las consecuencias traumáticas que entraña, ello obedece a que Turquía sigue violando el derecho internacional al ocupar por la fuerza de las armas buena parte de un país soberano e independiente.

塞浦路斯分裂,继续造成严重后果,这是由于土耳其继续违反国际法,武装占领一个主权、独立国家一大部分领土。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, se percibe una permanente sensación de impotencia, se piensa que la región es un caso perdido, hay una vacilación constante de los países ricos, que deberían enfrentar con realismo los intereses creados que cosechan los beneficios de la distorsión del mercado y de subsidios perjudiciales.

但另一方面,人们对该怎么办还是感到一筹莫展,感到该地区是无可救药烂摊子,面对继续为了狭隘既得利益不惜扭曲市场和实行损人利已补贴行径,富国踌躇不前,呼吁要实事求是。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, la parte de los desequilibrios que puede atribuirse a las diferencias estructurales entre los países también puede persistir mientras haya diferencias nacionales en factores como las características demográficas, las tasas de ahorro, el crecimiento de la productividad y el acceso estable a financiación externa que dé lugar a flujos internacionales de activos financieros y otros recursos.

同时,对于因各国结构性差异而造成部分失衡,只要各国在人口类型、储蓄率、生产增长和稳定外部融资来源等引起国际金融资产和其他资源流动因素方面差异,可能还将长期存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


散光眼镜, 散会, 散伙, 散货, 散记, 散剂, 散架, 散居, 散菌, 散开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

En esa ciudad, la magia sigue viva.

在那里使用魔法。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Los buses sí podrán dar servicio, siempre y cuando tengan combustible.

只要有燃料,巴士以运行。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El azul del cielo continuaba resplandeciendo.

晴空蔚蓝。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y por ello habitamos un mundo dividido.

时至今日,世界百废待举。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Será que distinciones similares siguen en la actualidad?

这些类似的差异现在存在吗?

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Se asomaron al otro lado, pero no encontraron Queso alguno.

朝里面窥视,却没有发现奶酪的踪迹。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Con todo y con eso, seguía resultando imposible tener noticias directas de mi madre.

当然,无法得到任何关于母亲的直接消息。

评价该例句:好评差评指正
DELE A2 口语训练营(试听)

China aún es un país muy tradicional. ¿y en España?

中国一个非常统的国家。那在西班牙呢?

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Fríos estaban los labios, y, sin embargo, él los besó.

她的嘴唇冰冷的,但他它。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero el tiempo proseguía cargado, sin el más ligero soplo.

,天气阴沉沉的,一丝风也没有。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Todavía dormía de bruces y el muchacho estaba sentado a su lado contemplándolo.

脸朝下躺,孩子坐在他身边,守他。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

He visto a colosos místicos que resguardan y transmiten riqueza y sabiduría.

我看到过神秘雄伟的建筑,保留富有和智慧。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En los siguientes siglos la presión continúa, tanto por parte de Castilla como de Aragón.

在接下来的几个世纪,威胁存在,并且都来自卡斯蒂利亚和阿拉贡。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Cierra la puerta —indicó sin levantarse—. La llave está puesta en la cerradura.

“把门锁上!”她对我说道,但没起身,“钥匙就插在门上。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Continuamos andando en silencio hasta que nos separamos.

我们继续往前走,沉默,一直到不得不分手。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Y aun así, a los setenta y tres años, seguía siendo de una elegancia principal.

但以七十三岁的年纪来说,他堪称风度翩翩。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

No tenía a quién acudir y, mientras tanto, los soldados seguían aprovechándose de ella.

她无无靠,卫兵们不放过她。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

En voz baja primero, gritando después, pero sus propios gritos lo asustaron.

起初还战战兢兢地轻唤,后来心急了,索性扯嗓子嘶吼,但没有回应。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Pasaron varios segundos sin que me llegase una respuesta. Yo seguí ojeando el libro de pedidos.

等了几秒钟,无人响应,于,我继续翻阅订单册子。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Estaba ya entrada la tarde y el bote todavía se movía lenta y seguidamente.

时间已下午,船缓慢而稳定地移动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


散热片, 散热器, 散射, 散失, 散水, 散体, 散亡, 散文, 散文的, 散文诗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接