La compañía sigue sin subirme el sueldo.
公司没有给我加薪。
El programa nuclear de la República Islámica del Irán siguen siendo un motivo de preocupación.
伊朗核方案令人关注。
Las parejas casadas también disponen de esa posibilidad.
已婚夫妇可以收养子女。
Seguimos plenamente comprometidos con las Naciones Unidas.
我充分致力于联合国。
La vida en los campamentos sigue siendo inaceptable.
营地中的生活无法接受。
Ciertamente, muchas cuestiones quedaron sin ser resueltas.
的确,许多问题没有解决。
Sin embargo, queda un largo trecho por andar.
而,前面的路程很长。
No obstante, la situación sigue siendo inestable.
但,上述情势十分脆弱。
La situación en Kivu del Norte y Kivu del Sur sigue siendo muy tensa.
南北基伍的局势十分紧张。
En particular, los serbios de Kosovo siguen considerando que están expuestos a riesgos.
尤其科索沃塞人认为面临危险。
Esos desafíos aún requieren toda nuestra atención.
这些挑战我予以充分重视。
El terrorismo sigue siendo una amenaza para todos nosotros.
恐怖主义威胁着我大家。
¿Siguen existiendo los problemas que había entonces?
过去存在的问题现在否存在?
La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.
专题辩论问题一个敏感问题。
Sin embargo, aún quedan muchos desafíos por superar.
但,现在存在着许多挑战。
La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.
安全情况动荡,难以预料。
Sin embargo, el progreso sigue viéndose limitado por diversos factores.
而,进展受到几个因素的限制。
La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的财务状况十分脆弱。
Las propuestas para abordar esa cuestión siguen careciendo de consenso.
处理该事项的各种提案缺乏共识。
Millones de personas aún viven bajo una pobreza extrema.
数百万人民在遭受极端贫困。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantuve mi juramento y vine a hacer convocado.
我依然应约前来。
En ámbitos como el financiero, todavía hay no pocos riesgos y peligros subyacentes.
金融等领域风险隐患依然不少。
Una cita con la que muchos todavía están de acuerdo.
这句话依然为不少人赞同。
Pero Colonia era todavía una ciudad católica..
但Colonia依然是一座天主教城市。
Veo que sigues con ese hábito de registrar tu vida.
我发现,您依然喜欢记录生活轨迹。
Lo que he visto me ha alterado el alma.
所见的一切依然让我惶惶不安。
Aún no estoy segura de que sea una buena idea.
决定见的事,我依然拿不准。
Raramente se lastimaban las mulas; pero la algazara era la misma.
骡子很少受伤,但欢声依然如故。
Pero la mujer siguió seria; lo soltó.
但是那女人的神情依然严肃,她放开了何塞。
Cuando me vio, yo tenía aún la llave en mi boca.
看到我时,钥匙依然还在我嘴巴里。
Sigue siendo Blancanieves, que ahora vive en el bosque en la casa de los enanitos...
依然是白雪公主,她现在正住在七个小矮人森林的家里。
Aún mantenía la cabeza erguida y la lámpara en alto, y chapaleaba en el agua del corredor.
头依然高昂着,油灯依然高高举起,脚在走廊里的水中蹚着,哗哗作响。
Y tú, ¿te has casado o sigues soltero?
你呢,你已经结婚了吗,或者是依然单身?
Insistió en su tos para darle al menos remordimientos.
于是花儿放开嗓门咳嗽了几声,依然要使小王子后悔自己的过失。
Luego se puso color de violetas oscuras, y yo seguía mirando.
后来,天空又变成了深紫色,我依然在搜寻。
Tienes una parte que todavía funciona, y Elly, tú tienes otra.
你的车有一部分依然可以用,Elly的也是。
Mis abuelos todavía viven y además han gozado de buena salud durante toda su vida.
我的祖父母依然还健在,并且们一直都很健康。
Su mano izquierda estaba todavía presa del calambre, pero la iba soltando poco a poco.
的左手依然在抽筋,但正在慢慢地把它张开。
Pero el cadáver era un promontorio de piedras bajo la manta.
可是,她依然躺在被子下面,僵硬得象一大块行头。
La pareja seguía abajo, pero ahora no parecía una pareja feliz despidiéndose.
那对情侣依然在那儿,但是此刻并没有了作别时甜蜜幸福之感。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释