La compañía sigue sin subirme el sueldo.
公司依然没有给我加薪。
Las parejas casadas también disponen de esa posibilidad.
已婚夫妇依然可以收养子女。
El programa nuclear de la República Islámica del Irán siguen siendo un motivo de preocupación.
伊朗核方案依然令人关注。
Ciertamente, muchas cuestiones quedaron sin ser resueltas.
的确,许多问题依然没有解决。
La situación en Kivu del Norte y Kivu del Sur sigue siendo muy tensa.
南北基伍的局势依然十分紧张。
No obstante, la situación sigue siendo inestable.
但是,上述情势依然十分。
La vida en los campamentos sigue siendo inaceptable.
地中的生活依然无法接受。
Seguimos plenamente comprometidos con las Naciones Unidas.
我们依然充分联合国。
Sin embargo, queda un largo trecho por andar.
然而,前面的路程依然很长。
Sin embargo, aún quedan muchos desafíos por superar.
但是,现在依然存在着许多挑战。
La situación en materia de seguridad sigue siendo inestable e imprevisible.
安全情况依然动荡,难以预料。
La cuestión de los debates temáticos sigue siendo de índole delicada.
专题辩论问题依然是一个敏感问题。
¿Siguen existiendo los problemas que había entonces?
过去存在的问题现在是否依然存在?
Esos desafíos aún requieren toda nuestra atención.
这些挑战依然需要我们予以充分重视。
El terrorismo sigue siendo una amenaza para todos nosotros.
恐怖主义依然威胁着我们大家。
En particular, los serbios de Kosovo siguen considerando que están expuestos a riesgos.
尤其是科索沃塞人依然认为面临危险。
En materia de desarme, la comunidad internacional sigue preocupada.
在裁军方面,国际社会依然心存担忧。
La situación financiera de las Naciones Unidas sigue siendo muy precaria.
联合国的财务状况依然十分。
Millones de personas aún viven bajo una pobreza extrema.
数百万人民依然在遭受极端贫困。
Sin embargo, el progreso sigue viéndose limitado por diversos factores.
然而,进展依然受到几个因素的限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mantuve mi juramento y vine a hacer convocado.
我应约前来。
Lo que he visto me ha alterado el alma.
所见一切让我惶惶不安。
En ámbitos como el financiero, todavía hay no pocos riesgos y peligros subyacentes.
金融等领域风险隐患不少。
Una cita con la que muchos todavía están de acuerdo.
这句话为不少赞同。
Pero Colonia era todavía una ciudad católica..
Colonia是一座天主教城市。
Una voz que todavía tengo en mi cabeza.
一个我脑海中存在声音。
Veo que sigues con ese hábito de registrar tu vida.
我发现,您喜欢记录生活轨迹。
Bernat lo advirtió con el rabillo del ojo, pero continuó tomando la sopa.
柏纳眯着眼睛了又,他喝着碗里汤。
Aún no estoy segura de que sea una buena idea.
决定见他事,我拿不准。
Raramente se lastimaban las mulas; pero la algazara era la misma.
骡子很少受伤,欢闹声如故。
Pero la mujer siguió seria; lo soltó.
是那女情严肃,她放开了何塞。
Cuando me vio, yo tenía aún la llave en mi boca.
当他到我时,钥匙还在我嘴巴里。
Sigue siendo Blancanieves, que ahora vive en el bosque en la casa de los enanitos...
是白雪公主,她现在正住在七个小矮森林家里。
Y tú, ¿te has casado o sigues soltero?
你呢,你已经结婚了吗,或者是单身?
Insistió en su tos para darle al menos remordimientos.
于是花儿放开嗓门咳嗽了几声,要使小王子后悔自己过失。
Luego se puso color de violetas oscuras, y yo seguía mirando.
后来,天空又变成了深紫色,我在搜寻。
Tienes una parte que todavía funciona, y Elly, tú tienes otra.
你车有一部分可以用,Elly也是。
Mis abuelos todavía viven y además han gozado de buena salud durante toda su vida.
我祖父母还健在,并且他们一直都很健康。
Y aún así, sumando todos estos factores, la conquista no fue fácil.
即便如此,尽管所有这些因素加在一起,征服不易。
Su mano izquierda estaba todavía presa del calambre, pero la iba soltando poco a poco.
他左手在抽筋,他正在慢慢地把它张开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释