有奖纠错
| 划词

Corresponde ahora a Israel proclamar el alto el fuego.

现在是以色列宣的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Esto se puede hacer tan pronto como se cumpla la cesación del fuego.

一旦实现,就可以进行裁军。

评价该例句:好评差评指正

Una de ellas, el Comité Político de Cesación del Fuego, se acaba de establecer.

作为这两个关键机构之一的员会现已成立。

评价该例句:好评差评指正

Debe cesar la matanza de civiles y combatientes y observarse una verdadera cesación del fuego.

必须止杀害平民和战斗人员,必须切实遵守

评价该例句:好评差评指正

Señaló que era realmente muy difícil lograr una cesación del fuego sin conceder amnistías.

她指出,未准许大赦而实现,是十分困难的事情。

评价该例句:好评差评指正

Además supervisó el cese al fuego convenido en ese país en el proceso de desmovilización.

观察团还监督了在该国谈判达成的,作为员进程的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los combates continúan sobre el terreno y la cesación del fuego no se ha mantenido.

然而地面战斗继续进行,未得到维持。

评价该例句:好评差评指正

La situación a lo largo de la línea de cesación del fuego se ha mantenido también en calma.

沿线的情况也依然平静。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión se remitirá al recién creado Comité Político de Cesación del Fuego para que la resuelva.

这个问题将提交新设立的员会解决。

评价该例句:好评差评指正

Mi Gobierno ha reafirmado su compromiso para con la cesación del fuego y las conversaciones de paz.

我国府已重申它承诺实行和进行和平谈判。

评价该例句:好评差评指正

La cesación del fuego es uno de los logros más preciosos y frágiles de estos últimos meses.

是近几个月来最宝贵的、最脆弱的成就之一。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aún no se han creado el Comité Político de Cesación del Fuego y la Comisión de Evaluación.

然而,员会和评估员会仍未成立。

评价该例句:好评差评指正

Esos actos constituyen violaciones flagrantes del Acuerdo de Cesación del Fuego que han sido condenadas por la comunidad internacional.

这种公然违反协定的行为受到国际社会的谴责。

评价该例句:好评差评指正

En el frente entre Armenia y Azerbaiyán se está observando un cese el fuego desde hace unos 11 años.

自亚美尼亚和阿塞拜疆之间确定前线制度以来至今已经超过11年。

评价该例句:好评差评指正

Deploramos las violaciones a la cesación de fuego que actualmente ocurren en Darfur y esperamos que las mismas cesen.

我们对达尔富尔最近违反的行为感到遗憾,希望这些行为会止。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, su compromiso fundamental respecto de la cesación del fuego y los acuerdos militares debe ser reforzado y reconfirmado.

各方对和军事协定的根本承诺必须予以加强,必须予以重申。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, solicitaban una investigación internacional para determinar la responsabilidad de esa nueva violación de la cesación del fuego.

因此,他们要求进行国际调查,确定这一新的破坏事件的责任。

评价该例句:好评差评指正

Los abusos muy inquietantes contra comunidades étnicas de Myanmar han hecho que algunas organizaciones reconsiderasen acuerdos de alto el fuego.

对缅甸族裔群体的虐待令人担忧,这使一些团体重新考虑协议。

评价该例句:好评差评指正

Hay que volver a instaurar la cesación del fuego, y ésta debe mantenerse si queremos que el proceso de paz avance.

必须重建,如果我们希望和平进程取得进展,那么就必须维持

评价该例句:好评差评指正

Esas actividades no han disminuido, a pesar de la declaración de la llamada cesación del fuego unilateral en los últimos meses.

尽管在近几个月里宣了所谓的单方面,这些活动有增无减。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不开心, 不堪, 不堪设想, 不堪一击的, 不可, 不可避免的, 不可避免性, 不可补救的, 不可撤换的, 不可称量的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU当月最新

También pidió un alto el fuego inmediato.

他还呼吁立即停火

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Comenzó a regir el cese el fuego entre Israel y Hezbollah.

以色列和真主党之间的停火开始生效。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合集

Michelle Bachelet también ha demandado un alto al fuego " de inmediato" y que se retomen las conversaciones.

米歇尔·巴切莱特还要求“立即”停火并恢复谈判。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Tras unas semanas de enfrentamientos se produjo el alto al fuego y las fronteras quedaron como están hoy.

经过几周的冲突后,双方停火,边界保持今天的样子。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Es la primera vez que un borrador de resolución propuesto por Estados Unidos menciona un alto el fuego.

这是国提出的决议草案首次提到停火

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Unos 70 países se reunieron en París para reclamar un alto el fuego en Líbano y aportar ayuda humanitaria.

约 70 个国家在巴黎举行会议,要求黎巴嫩停火并提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Estados Unidos ha vetado en el Consejo de Seguridad una resolución que pedía un alto el fuego inmediato en Gaza.

国否决安理会要求加沙立即停火的决议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El portavoz pidió un alto el fuego o permitir que los niños y las mujeres salgan de la franja de Gaza.

发言人呼吁停火或允许儿童和妇女离开加沙地带。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 2020, el Frente Polisario volvió a la lucha armada, ya que consideró que Marruecos había violado el alto al fuego.

2020年,波利萨里奥阵线认为摩洛哥违反停火协议,重新陷入武

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Un texto que puede y debe ser adoptado por el Consejo para tener un alto el fuego temporal tan pronto como sea posible.

安理会能够而且应该通过一项案文, 以便尽快实现临时停火

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年7月合集

Las agencias humanitarias, por su parte, indicaron que tras cuatro días de alto el fuego, mucha gente ha empezado a regresar a sus casas.

人道主义机构则表示,停火四天后,许多人已开始返回家园。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De esta forma comenzó la guerra entre marroquíes y saharauis que se extendió entre 1975 y 1991, cuando se llegó a un alto el fuego.

摩洛哥人和撒哈拉人之间的战就这样开始,这场战持续1975年至1991年,并于1991年停火协议。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En primer lugar, el conflicto en curso, especialmente en el noreste del país, donde se mantiene una tregua, pero sigue siendo necesaria una solución política.

首先, 持续的冲突,特别是在该国东北部,虽然已经停火, 但仍需要政治解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

António Guterres enfatizó que el camino a seguir está claro: " Necesitamos un alto el fuego inmediato y la plena aplicación de la resolución 1701" .

安东尼奥·古特雷斯强调,前进的道路是明确的:“我们需要立即停火并全面执行第1701号决议。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Guterres pidió un alto el fuego y dijo estar muy preocupado por las claras violaciones del derecho internacional humanitario de las que estamos siendo testigos en Gaza.

古特雷斯呼吁停火,并表示他对加沙发生的明显违反国际人道主义法的行为感到非常关切。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

El Secretario General pidió al coordinador de la ayuda humanitaria de la ONU, Martin Griffiths, que estudie inmediatamente con las partes implicadas un alto el fuego en Ucrania.

秘书长要求联合国人道主义援助协调员马丁·格里菲斯立即与有关各方讨论在乌克兰停火

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 1991, con el alto al fuego, las partes se habían comprometido con la ONU a realizar un referéndum, en el que la población podía decidir su independencia.

1991年, 停火后,各方承诺联合国举行全民公投,由民众决定独立。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

También reitera el llamado a todos los grupos armados de Colombia a declarar un cese al fuego y de hostilidades y a respetar el derecho internacional humanitario para proteger la población civil.

它还再次呼吁哥伦比亚所有武团体宣布停火停火,并尊重国际人道主义法以保护平民。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Pedersen llamó las partes enfrentadas a mantener la calma sobre el terreno hacia un alto el fuego en todo el territorio e implementar la resolución 2254 del Consejo de Seguridad, que sienta las bases para una solución negociada al conflicto.

佩德森呼吁对立各方在当地保持冷静, 以实现全境停火, 并执行安全理事会第 2254 号决议,该决议为通过谈判解决冲突奠定基础。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Este era el momento en el que Estados Unidos vetaba en el Consejo de Seguridad un proyecto de resolución que exigía un alto fuego inmediato, incondicional y permanente en Gaza y la liberación inmediatamente y sin condiciones de todos los rehenes.

当时, 国否决安理会一项决议草案,要求加沙立即无条件永久停火, 并立即无条件释放所有人质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可遏制的, 不可废除的, 不可分担的, 不可分的, 不可分割的, 不可分享的, 不可分性, 不可否认的, 不可改变的, 不可估量,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接