有奖纠错
| 划词

En cambio, las pruebas sugieren que es parte del ciclo natural de variabilidad entre decenios.

相反,证据表明这是十年间自然周期变化一部分。

评价该例句:好评差评指正

En el curso de un solo decenio, los avances significativos en la esfera de la tecnología han transformado las corrientes mundiales de información y la manera en que se realizan los negocios.

在仅仅十年间,技术领域大进步已经改变了全球信息流动和做方式。

评价该例句:好评差评指正

El Comité toma nota con preocupación de que los fondos asignados a la salud pública han disminuido, no obstante el aumento global de los gastos en concepto de atención de salud durante el último decenio en el Estado Parte.

委员会关切地注意到,尽管过去十年间缔约医疗支出总额增加,但对公共卫款反而减少。

评价该例句:好评差评指正

Se deben alentar enérgicamente los vínculos con las iniciativas emprendidas por todas las partes interesadas, así como con los principales eventos internacionales previstos durante el Decenio, para que participen en éste todos los interesados, tanto de dentro como de fuera del sistema de las Naciones Unidas.

应大力鼓励把所有利益有关举措及计划于“命之水”十年间开展际活动相联系,使联合系统内外所有利益有关都能够参与十年活动。

评价该例句:好评差评指正

En Asia y el Pacífico, aunque las tasas generales de delincuencia y victimización son menores que en otras regiones, en los últimos 10 años han aumentado los delitos contra la propiedad, la delincuencia violenta organizada y el tráfico de drogas, así como el turismo para realizar actividades sexuales con niños.

在亚洲和太平洋,虽然犯罪和受害总体数量比其他地方低,但是,在过去十年间,该地区财产罪、有组织暴力犯罪及药物贩运都有所增加,儿童色情旅游业也出现了增长。

评价该例句:好评差评指正

En el Brasil, la tasa de homicidio entre los jóvenes ha aumentado en un 77% en los últimos 10 años, lo que se vincula sobre todo con la proliferación de armas de fuego y el tráfico de drogas; se estima que 20.000 niños y jóvenes de 10 a 16 años actúan como correos de drogas.

在巴西,青年谋杀率在过去十年间上升了77%,这主是由火器和药物贩运扩散引起;而且估计有20 000 名10至16岁儿童和青年充当了药物运送

评价该例句:好评差评指正

Además, el desarrollo sostenible y rápido de la economía china y la gran inversión del Gobierno chino en las esferas de la educación, el empleo, la salud, la cultura y los deportes han propiciado las mejores condiciones de la historia para el desarrollo juvenil, con una enorme mejora del calibre general de la juventud china y una participación juvenil sin precedentes.

同时,中经济快速持续发展和中政府在教育、就业、卫、文化、体育等领域大力投入,为中青年发展提供了比以往任何时候都优越条件,使中青年在这十年间整体素质得到了极大提高,中青年对社会发展进程参与也达到了前所未有程度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


晴天霹雳, 氰化物, , , 顷刻, , 请安, 请便, 请多指教, 请翻页,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Y en Europa, una década, 20 mujeres mayores de 15 años han sido violadas alguna vez.

欧洲, 十年间,有 20 名 15 岁以上的女性被强奸过。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和亡的故事

Durante medio minuto su boca, sus manos, estuvieron bajo mi boca, mis ojos, y durante ese tiempo ella concentró en su palidez la sensación de esa dicha muerta hacia diez años.

她的嘴,她的手,分钟的间里浮现我的嘴和眼睛下方。那一刻,她把十年间失去的幸福集中表露她那苍白的脸上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


请人帮忙, 请入座, 请示, 请说详细点, 请帖, 请贴, 请问, 请勿吸烟, 请向他转达我的问候, 请医生,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接