有奖纠错
| 划词

El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.

历程并非顺利,没有外界的帮助也无法走完的。

评价该例句:好评差评指正

Las graves repercusiones de los desastres naturales nos recordarán constantemente las duras experiencias y los críticos retos al desarrollo a que hacen frente numerosos países insulares.

自然灾害的严重影响会不断地提醒我们,让我们看到很多岛屿国家的艰难历程面临的严重的发展挑战。

评价该例句:好评差评指正

Debido a esa experiencia, las organizaciones no gubernamentales eslovacas adquirieron conocimientos, capacidades y experiencia práctica, que pueden considerarse como conocimientos especializados específicos de la sociedad civil.

由于上述具体历程,斯洛伐克非政府组织获得了实知识、技能经历,可以认非常具体的民间社会实际知识。

评价该例句:好评差评指正

Ha dirigido la Organización durante una quinta parte de sus cuatro decenios de existencia y casi la mitad de su vida como organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas.

他领导本组织的时间长达其40年历史中的五分之一,几近其作联合国大家庭中的一个专门机构所走过的一半的历程

评价该例句:好评差评指正

Esos datos permitirán determinar la historia y evolución térmica, el bombardeo y la tectónica, así como obtener cierta información sobre la estructura interna y el tamaño del núcleo de ambos protoplanetas.

些数据将使其能够确定小行星的受热历程演变、粒子辐射地质构造,并深入了解两个原行星的内部结构核心体积。

评价该例句:好评差评指正

Mi propósito en el día de hoy no es explicar los diferentes componentes de este proyecto de resolución ni recordarles los avances registrados ni las diferentes etapas atravesadas por África desde la cumbre de Mauricio para lograr el Consenso de Ezulwini y la Declaración de Sirte.

今天,我无意向第大会解释该决议草案的项内容,或者向大会说明非洲在毛里求斯首脑会议之后在达成《埃祖尔韦共识》《苏尔特宣言》方面走过的历程不同阶段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拒不到案的, 拒不接受, 拒不履行的, 拒不认罪的, 拒付, 拒付票据, 拒绝, 拒绝给, 拒绝接受, 拒绝赔偿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平新年贺词

Cuán tortuosa y cuán grandiosa ha sido su trayectoria.

历程何其艰辛又何其伟大。

评价该例句:好评差评指正
西历史(视频版)

La conquista de Hispania es un proceso largo y difícil.

征服西个漫长而艰难的历程

评价该例句:好评差评指正
西节日

En sus 33 años de vida, España sólo ha reformado su Constitución 2 veces.

在33年的历程中,西只修改过两次宪法。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

El 16 de Octubre de 2004 comenzaría su historia con el fútbol club Barcelona.

2004年10月16日,他在巴塞罗那足球俱乐部的历程正式开始。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A lo largo de su vida, ella se establecería como la creadora y la musa detrás del arte extraordinario.

在其生命历程中,她将自塑造为卓越艺术背后的创造者和缪斯。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Una vida colmada de éxitos pero con una sola espinita, la cual se le quedó en el mundial de Brasil en el 2014.

满载辉煌的历程里只有一个遗憾,在2014年巴西世界杯决赛上输给了德国队。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

No ha podido evitar algunas espinas pero es una punzante lección que forma parte de la larga curva de aprendizaje de la vida.

避免一些尖刺,这也生活的漫长学习历程中的一个尖锐的教训。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hasta entonces, distintos reinos islámicos, a su vez, habían dominado la península ibérica, lo que es hoy España y Portugal, por más de 600 años.

在那之前,几个伊斯兰王国依次支配着伊比利亚半岛,也就今天的西和葡萄,支配历程超过600年。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Quienes hayan leído con atención el relato de mis trabajos recordarán que un hombre de la tribu me siguió como un perro podría seguirme, hasta la sombra irregular de los muros.

细心的读者看了我艰苦历程的故事后,也许还记得那个像狗一样追随我,到城墙黑影下的穴居部落的人。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

La memoria de la Institución está recogida en las actas de las sesiones académicas, escritas por los distintos secretarios y conservadas en diferentes formatos desde el 3 de agosto de 1713 hasta nuestros días.

学院的发展历程被收录在学术会议的会议记录中,从1713年8月3日至今,由不同的秘书撰写的记录以不同的格式被妥善保存。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


具体要求, 具文, 具有, 具有创业素质的, 具有的, 具有独立主权的, 具有讽刺意味的是, 具有两性的, 具有所有特征的, 具有同等学力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接