有奖纠错
| 划词

Es el consejero de mayor confianza del rey.

他是国王最信任的

评价该例句:好评差评指正

Se han puesto en marcha mecanismos de consulta entre los Estados Mayores de ambos países.

两国总部之间建立了磋商机制。

评价该例句:好评差评指正

Asesor del Jefe de Personal de las FDI sobre asuntos relacionados con la mujer.

以色列国防军长妇女问题顾问。

评价该例句:好评差评指正

Soy un buen consejero.

我是个很好的

评价该例句:好评差评指正

Esta situación se ha señalado al Estado Mayor General y a otras autoridades nacionales competentes.

部和其他相关的国家机关已经获悉况。

评价该例句:好评差评指正

El Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto planifica todas las operaciones militares desde Jartúm.

所有军事行动的规划都是由长联席委员会喀土穆作出的。

评价该例句:好评差评指正

Fortalecer el trabajo del Comité de Estado Mayor, lo que mejoraría el trabajo del Consejo de Seguridad.

加强军事团的工作,将可以改善安全事会的工作。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observa que otras misiones también pagan dietas por misión a los oficiales de Estado Mayor.

委员会注意到其他特派团也付特派任务生活津贴给

评价该例句:好评差评指正

La dotación de militares de la ONUB permanece inalterada en 5.450, incluidos 125 oficiales de Estado Mayor.

ONUB的兵力仍然维持5 450人,其中包括125名军事

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, la oficina del Jefe de Estado Mayor cumple funciones de coordinación en materia de conducta y disciplina.

期间,由长办公室履行协调行为和纪律事项的职能。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que los últimos oficiales del cuartel general de la UNAMSIL salgan de Sierra Leona el 20 de diciembre.

联塞特派团总部最后定于12月20日离开塞拉利昂。

评价该例句:好评差评指正

29, dirigido por el Director General Adjunto de Personal con la asistencia de siete oficiales de Estado Mayor (Grado 1).

该中心由国民警卫队副总指挥领导,由七位总部官员(级)协助工作。

评价该例句:好评差评指正

Los dos Jefes de Estado Mayor contarán con el apoyo de un equipo de expertos designados por la Misión de Mediación.

两位长将由调解员任命的专家队予以支助。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos convencidos de que, en esta etapa, sería prematuro debatir la eliminación de los artículos relativos al Comité de Estado Mayor.

我们仍然认为,目前讨论取消军事团问题的时机尚不成熟。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, se produjeron conflictos sobre responsabilidades y esferas de autoridad concretas con los oficiales de Estado Mayor del componente militar.

,干事与军事部门的具体职责和负责领域发生了冲突。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad se encuentran desplegados 154 oficiales, 468 observadores militares y 3.669 efectivos aportados a la Misión de 51 países.

目前,部署了来自51个国家的154名、468名军事观察员和3 669名士兵。

评价该例句:好评差评指正

Los 42 participantes formarán el núcleo de los oficiales de Estado Mayor para la AMIS y para la sede de la Unión Africana en el futuro.

参加培训班的42人将成为非盟驻苏特派团以及将来非盟总部的核心人员。

评价该例句:好评差评指正

Hemos enviado observadores militares y funcionarios de plantilla a las misiones de las Naciones Unidas en Liberia, Burundi, Sierra Leona, Serbia y Montenegro y el Sudán.

我们向联合国驻利比里亚、布隆迪、塞拉利昂、塞尔维亚和黑山以及苏丹特派团派遣了军事观察员和

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Mando informa al Jefe de Estado Mayor, quien a su vez informa, si es necesario, al Ministro de Defensa y, por último, al Presidente.

指挥集团向总长报告,总长再视必要向国防部、乃至向总统报告。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en el módulo 6 del nivel 2 de los módulos de capacitación estándar, dirigido a los oficiales de Estado Mayor, hay indicaciones más detalladas sobre esos proyectos.

针对的第2级标准培训第6单元等提供了有关类项目的详细内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


告饶, 告示, 告示牌, 告诉, 告退, 告慰, 告知, 告终, 告状, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔移动城堡

Que vengan el primer ministro y el ministro de defensa.

你去叫首相和参谋长过来。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Del germánico " Raoulfr" : " Consejero lobo" o " Consejero poderoso" .

来自日耳曼语“Raoulfr”,意思是“狼参谋”或“强大参谋”。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El obispo lo recibió con seis clérigos de su estado mayor.

主教和他参谋教士接待了他。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La llamada era de un oficial a cargo del personal del Centro de Comandancia de Batalla.

来电话是战参谋

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Estará presente también el jefe de gabinete, Guillermo Francos.

参谋长吉列尔莫·弗朗科斯也将出席。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Jefe de Gabinete expuso durante ocho horas el informe de gestión del Gobierno ante el Senado.

参谋长向参议院提交了长达八个小时政府管理报告。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Ministro de Economía se refirió al escándalo que involucró al ahora ex jefe de gabinete bonaerense en un yate con una modelo en Marbella.

经济长提到了涉及现任布宜诺斯艾利斯前参谋长在马贝拉艘带有模型游艇上丑闻。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

En el caso actual encontré la biografía de aquella mujer, emparedada entre la de un rabino hebreo y la de un oficial administrativo de la Marina, autor de una monografía acerca de los peces abismales.

关于这件案子,我找到了关于她个人经历材料。它是夹在个犹太法学博士和写过起关于深海鱼类专题论文参谋官这两份历史材料中间

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搁不住, 搁浅, 搁置, 搁置不办, 搁置资金, , 割爱, 割草, 割草机, 割除,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接