有奖纠错
| 划词

Este lugar está ligado al Camino de Santiago.

这个地方连着圣地亚哥之路。

评价该例句:好评差评指正

El Camino de Santiago es un camino de peregrinación.

圣地亚哥之路是朝圣之路。

评价该例句:好评差评指正

Voy a Satiago para el estudio el año que viene.

明年我要去圣地亚哥读书。

评价该例句:好评差评指正

Santiago se halla en el noroeste de España y es una ciudad bonita. .

圣地亚哥位于西班牙的西北部,是一座很美丽的城市。

评价该例句:好评差评指正

Ambos se celebraron en Santiago de Chile con la colaboración de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL).

这两项活动都是与丁美洲勒比经济委员(经委)合作在智利圣地亚哥举行的。

评价该例句:好评差评指正

En particular, entregó palabras de afecto a los alcaldes y ex alcaldes de Lisboa, Santiago, Sao Paulo, Johannesburgo, Ciudad del Cabo, París y Londres.

他尤其向里斯本、圣地亚哥、圣保罗、约翰斯堡、开普敦、巴黎伦敦的市长前市长表示了感谢。

评价该例句:好评差评指正

No hay Listas de Asesores Letrados oficiales a disposición de los funcionarios que deseen asistencia letrada en sus apelaciones en Nairobi, Santiago, Bangkok ni Beirut.

罗毕、圣地亚哥、曼谷贝鲁特尚未设立法律顾问小组来帮助提出起诉的工作人员寻找代理人。

评价该例句:好评差评指正

A fines del decenio de 1980, Santiago de Compostela experimentó un éxodo en masa a causa del decaimiento y deterioro del centro histórico medieval de la ciudad.

在20世80年代末,圣地亚哥-德孔波斯特市由于这个中世城市的历史性市中心老朽坍毁,居民大量外流。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, los cómplices de Posada, como Santiago Álvarez Fernández Magriña, han indicado claramente conocer dónde se encuentra el terrorista, por lo que hubiera bastado con preguntarles e investigarlos.

此外,波萨达的同谋,圣地亚哥·阿尔雷斯·费尔南德斯·马格里尼亚曾清楚指出他们知道其踪影,只需询问调查他们。

评价该例句:好评差评指正

La organización también participó estrechamente en las reuniones del Comité Preparatorio en Ginebra y en Santiago que condujeron a la celebración de la Conferencia, por conducto de sus representantes en ambas ciudades.

该组织还通过在日圣地亚哥的代表密切参与在这两个城市举行的促成反对种族主义世界议的筹备委员议。

评价该例句:好评差评指正

La ejecución de estos proyectos en Santiago depende de la construcción de la Dependencia de Seguridad y Vigilancia de la CEPAL, que ha experimentado cierta demora en relación con el calendario previsto inicialmente.

这些在圣地亚哥的项目的实施取决于经委安保安全股的修建情况,而该项目已比最初预计的时间表出现一些拖延。

评价该例句:好评差评指正

Se realizaron tres cursos, (Bangkok, Santiago y Beirut) de 12 días cada uno, con un costo total de 173.753 dólares, a los que asistieron 59 participantes, llevando el costo per cápita a alrededor de 3.000 dólares.

有3期培训班(曼谷、圣地亚哥贝鲁特),每期12天,总费用173,753,000美元,学员59人,每名学员费用约3,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Esas reuniones se celebraron en los centros de información de Teherán, Dakar, Asunción y Moscú, así como en la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en Santiago (Chile) y en la Universidad Rutgers, en los Estados Unidos.

这类议设在德黑兰、达喀尔、亚松森、莫斯科的新闻中心、设在智利圣地亚哥丁美洲勒比经济委员及美国的Rutgers大学举行。

评价该例句:好评差评指正

La FAFICS, por conducto de la Asociación de ex Funcionarios Internacionales en Chile (AFICS Chile), participó en la reunión de la Conferencia de Organizaciones No Gubernamentales celebrada en Santiago sobre la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio en la región de América Latina.

退职协联通过其智利退职国际公务员协了非政府组织议在圣地亚哥举行的关于在丁美洲区域执行千年发展目标的议。

评价该例句:好评差评指正

La Campaña de la Cumbre del Microcrédito (Ammán y Santiago), la African Microfinance Network (Bamako), el Banco Asiático de Desarrollo (Manila), el Instituto Mundial de Cajas de Ahorro y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) (Santiago) prestaron apoyo para las reuniones regionales.

对区域议的支持来自小额信贷峰运动(安曼圣地亚哥)、非洲小额金融服务网(巴马科)、亚洲开发银行(马尼)、世界储蓄银行协圣地亚哥联合国开发计划署(圣地亚哥)。

评价该例句:好评差评指正

Construir los tramos pendientes de la autopista de La Habana a Santiago de Cuba, incluyendo intersecciones con otras carreteras —160,2 millones de dólares—, y, en Ciudad de La Habana, sustituir los semáforos, pavimentar y señalizar las vías, entre otras labores -- 25 millones de dólares aproximadamente.

完成哈圣地亚哥之间高速公路的其余路段,包括与其他主要公路连接的交点——1.602亿美元-并在哈那更换红绿灯、铺路面安设道路信号装置及其他工程——成本约2 500万美元。

评价该例句:好评差评指正

La disminución neta estimada en concepto de alquiler de 532.100 dólares se debe al efecto combinado de disminuciones en la Sede (2.346.800 dólares) y en Santiago (700 dólares), compensadas en parte por aumentos estimados en Ginebra (1.365.800 dólares), Addis Abeba (384.300 dólares) y Bangkok (65.300 dólares).

估计租金收入将净减少532 100美元,其原因是两地租金减少——总部(2 346 800美元)圣地亚哥(700美元),但由以下地点的估计租金增而部分抵消——日(1 365 800美元)、亚的斯亚贝巴(384 300美元)曼谷(65 300美元)。

评价该例句:好评差评指正

IS2.1 Las estimaciones por este concepto, que se detallan en el cuadro IS2.2, corresponden a los alquileres que pagan varios organismos especializados y otras entidades vinculadas a las actividades de la Organización por ocupar locales de las Naciones Unidas en Nueva York, Ginebra, Addis Abeba, Bangkok, Nairobi y Santiago.

IS2.1 本项下所列估计数(细目开列于表IS2.2),用于支付若干专门机构与联合国活动有关的其他实体在纽约、日、亚的斯亚贝巴、曼谷、罗毕圣地亚哥占用的联合国房地的租金。

评价该例句:好评差评指正

El Sindicato del Personal de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) pidió al Coordinador de Nueva York que visitara Santiago para crear una Lista de Asesores Letrados, porque los dos funcionarios que solían asesorar a sus compañeros de la CEPAL iban a abandonar ese lugar de destino en breve.

丁美洲勒比经济委员(经委)已经要求纽约协调员前往圣地亚哥,在那里设立一个法律顾问小组,因为原先在经委向同事提供法律咨询的两名工作人员很快就要离开该工作地点。

评价该例句:好评差评指正

El análisis de la concepción y presentación del contenido sustantivo de los cursos de formación (anexo 2) demostró que los cursos regionales de Bangkok, Santiago y Mauricio fueron los más satisfactorios en cuanto a la distribución del tiempo de clase: entre un 22 y un 26% del tiempo total se compartió con instituciones locales y regionales.

对培训班实质容的设计实施的分析(附件二)表明,曼谷、圣地亚哥毛里求斯区域性培训班在分享授课时间方面最为成功:全部时间有22%至26%与当地区域机构分享。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


扫射, 扫视, 扫数, 扫榻, 扫尾, 扫尾工程, 扫兴, 扫兴的人, 扫雪, 扫雪车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula国际版4

He hecho el camino de Santiago tres veces.

我已经绕过地亚哥三圈了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Esta es la Calle Santiago de Valladolid.

这是巴亚多利德地亚哥大街。

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B1 Inicial

¿Qué tiempo hace en Santiago de Chile este mes?

智利地亚哥这个月天气怎么样?

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语脱口说

¡Buenos días! Voy a Santiago de Chile.

早上好,我要去智利地亚哥

评价该例句:好评差评指正
全球热点

El choque pasó una noche antes del festival de Santiago de Compostela.

事故发生在地亚哥节曰前晚上。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬 Crónica de una muerte anunciada

Por sus méritos propios, Santiago Nasar era alegre y pacífico, y de corazón fácil.

地亚哥·纳赛尔生性快乐和善,平易可亲。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

También viajaría a San Diego y por la noche vería un partido de béisbol.

我还会去地亚哥,晚上看一场棒球比赛。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Los que recorren el Camino de Santiago llevan una credencial del peregrino.

地亚哥之路上还带有“朝者护照”。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Pero la deliciosa experiencia que supone visitar Santiago va mucho más allá de la peregrinación religiosa.

地亚哥之行美味体验远不止宗教朝

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Mientras se desarrolla este suceso, Santiago recuerda y reflexiona sobre su pasado.

随着斗争发生,地亚哥回忆起了过去。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Santiago les gritó que buscaba su tesoro y contó su sueño.

地亚哥对他喊道,他正在寻找宝藏,并描述了他梦。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

No -dijo el muchacho-.Dígales que no se preocupen por Santiago.

" 不要," 孩子说。" 叫他别去打扰地亚哥

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Se cuenta que el apóstol Santiago vino a España en el año 40 d.C. para extender el cristianismo.

传说使徒地亚哥在公元40年来到西班牙传教。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Desde ese momento, Santiago estaba destinado a morir.

从那一刻起,地亚哥就注定必死无疑了。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

El edificio, diseñado por Santiago Calatrava, es espectacular y está rodeado por láminas de agua.

这座由地亚哥·卡拉特拉瓦设计建筑非常壮观,周围环绕着片片水域。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Cuando se enteró de las intenciones de los hermanos Vicario, éstos ya lo estaban esperando.

地亚哥终于得知了维卡略兄弟企图时,他已经在他家门口等他了。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

–Santiago –le dijo el muchacho trepando por la orilla desde donde quedaba varado el bote–.

" 地亚哥," 他俩从小船停泊地方爬上岸时,孩子对他说。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El hombre, sin saberlo, había revelado a Santiago el lugar exacto donde se encontraba su tesoro.

这个不知道是,他已经向地亚哥揭露了宝藏确切位置。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La trama se desarrolla en Cuba, donde Santiago, el protagonista, se desempeña como pescador desde hace muchos años.

故事发生在古巴,主地亚哥多年以来一直是个渔民。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Otros suponían que Santiago ya lo sabía todo y tomaría precauciones.

还有觉得地亚哥已经什么都知道了,会有所防备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


色彩, 色彩不协调的, 色彩配合, 色彩鲜明, 色彩鲜明的, 色层谱, 色差, 色度计, 色基, 色觉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接