有奖纠错
| 划词

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,王后,是得墨忒耳和宙斯女儿。

评价该例句:好评差评指正

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

一人间残酷和非人道后能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


innominado, innomine, innovación, innovador, innovamiento, innovar, innumerable, innumerablemente, innumeridad, innúmero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Aquello está sobre las brasas de la tierra, en la mera boca del infierno.

那个地方好像搁在炭火上一样热,也仿佛就是门口。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Cartas desde el infierno es el testimonio de un hombre que buscó la libertad a través de la muerte.

来自信就是一个通过死亡来获得自由见证。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mejor hicieras de llamarle infierno, y aún peor, si hay otra cosa que lo sea.

还不如说这儿是呢。若是有不如地方,还会说这儿不如呢。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Afuera, ministros infernales; que no soy yo de bronce, para no sentir tan extraordinarios martirios!

“滚这些小鬼,难道我是铁打,受得了这般折磨?”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se las solía asociar a ciertos lugares, considerados portales de paso al mundo infernal, como pantanos o cementerios.

总是集中在特定地点,这些地方通常被看做是通往世界门户,比如沼泽或墓地。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 情和其他魔鬼

Aquel remanso de tantos años se convirtió en su infierno desde que conoció a Sierva María.

自从见到了西埃尔瓦·玛丽亚后, 那个一潭死水似房间就变成了他

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El ruido de los murciélagos sobre su cabeza era como las alas de infernales criaturas.

头顶上蝙蝠发出声音就像生物翅膀一样。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un atributo de lo infernal es la irrealidad, un atributo que parece mitigar sus terrores y que los agrava tal vez.

性之一在于它不真实,这一性使它可怖似乎有所减轻,但也可能加强。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Habla de que se puede superar ese infierno y empezar una nueva vida, superar la violencia.

它谈到了如何能够越过那个始新生活,战胜暴力。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La mayoría de Titanes fueron destruidos o llevados al infierno eterno de Tártaro.

大多数泰坦被摧毁或被带到塔尔塔罗斯永恒

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Muchas cofradías llevan un capirote y una capucha que oculta el rostro, porque antiguamente se colocaba a los condenados por motivos religiosos.

许多教友会都会戴尖帽子,用帽兜挡住脸,因为以前下人都是这样穿

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Tú no debes de ser de Miguelturra, sino algún socarrón que para tentarme te ha enviado aquí el infierno.

根本不是从米格尔图拉来,而是里某个狡诈家伙派来试探我

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Suplicáronle les diese a entender lo que decía, y les dijese lo que en aquel infierno había visto.

请求唐吉诃德给他解释一下这些话意思,并且讲一讲他在那个里看到情况。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

Florentino Ariza había esperado en la puerta de la calle, ardiendo bajo el sol infernal de las tres, pero con las riendas en el puño.

弗洛伦蒂诺·阿里萨已经在街门口等着了,在三点钟阳光下,他手握着缰绳。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Hay algunos sitios donde no hace tanto calor, otros sitios donde llueve bastante (aunque sea verano), otros lugares donde hace un calor infernal y otros con temperaturas bastante suaves.

在一些地方,不是特别热,其他地方会下雨很多(尽管是夏天),还有些地方会像火炉,还有些地方就会温和很多。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Todos mi temores quedaron sepultados bajo la impresión que me causó el horror de ver semejante grado de infernal e inhumana brutalidad y tal degeneración de la naturaleza humana.

我所有恐惧都被埋藏在这样印象之下,这种印象使我害怕看到如此程度非人残暴和人性堕落。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No juzgó inverosímiles o excesivas las penas infernales y no pensó que Dante lo hubiera condenado al último círculo, donde los dientes de Ugolino roen sin fin la nuca de Ruggieri.

他认为苦难不是不可能或过分,他没有想到但丁已把他打进最后一层,在那里乌戈利诺不停地用牙齿啮咬着卢其埃里脖子。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Yo no me he alterado en oír que ando como cuerpo fantástico por las tinieblas del abismo, ni por la claridad de la tierra, porque no soy aquel de quien esa historia trata.

无论是听说这本书被扔进了深渊,还是听说它光明正大地在世上流传,我都不在乎,反正那本书里写不是我。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

Desde que vio los primeros cabellos que se quedaban enredados en la peinilla, se dio cuenta de que estaba condenado a un infierno cuyo suplicio es inimaginable para quienes no lo padecen.

从他看到第一根头发缠绕在梳子上那一刻起,他就意识到自己已经被判入, 其痛苦对于那些没有受过折磨人来说是难以想象

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Durante este periodo el poeta Dante Alighieri escribió " La Divina Comedia" y nos presentó la idea del cielo y el infierno como son entendidos todavía hoy por la mayoría de la gente.

在此期间,诗人但丁·阿利吉耶里 (Dante Alighieri) 写下了《神曲》,向我介绍了当今大多数人仍能理解天堂和概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inquietante, inquietar, inquietarse, inquieto, inquietud, inquilinaje, inquilinato, inquilino, inquina, inquinamento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接