有奖纠错
| 划词

Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.

多国安排意味着愿意开放边境。

评价该例句:好评差评指正

Un repositorio es un proyecto de gestión a largo plazo.

一座是一个长期管理的项目。

评价该例句:好评差评指正

Los poseedores de pequeñas cantidades tienen dificultades para eliminar estos materiales.

少量持有人很难这些材料。

评价该例句:好评差评指正

Los temas abordados abarcan el gestión, el tratamiento y la eliminación de los desechos.

探讨的问题包括废物管理、理和

评价该例句:好评差评指正

Se debería actuar con toda celeridad ante cualquier actividad tendiente a entorpecer el proceso electoral.

凡破坏选举进程的举动都应迅速受到

评价该例句:好评差评指正

Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.

经双方同意,婚姻双方可以他们的共同财产。

评价该例句:好评差评指正

Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.

这应该包括关于收缴和非法和剩余武器的具体措施。

评价该例句:好评差评指正

Además, algunas tecnologías de eliminación pueden propiciar la formación y liberación no intencional de COP.

而且技术亦可导致持久性有机污染物的无意形成和排放。

评价该例句:好评差评指正

Los residuos y partículas del depurador deberán ser eliminados fuera de la instalación.

将需要场址外对产生于清洗器的残留物和微粒进行

评价该例句:好评差评指正

Ensayar, verificar y demostrar alternativas a los métodos de eliminación de desechos enumerados.

试验、核实和演示用以取代已列出的废物方法的替代方法。

评价该例句:好评差评指正

Facultan al CBSA a confiscar mercancías importadas ilegalmente y a disponer de ellas.

第122-169节授权海关边界事务局没收并任何非法进口物品。

评价该例句:好评差评指正

Además, prohíbe toda explosión nuclear y el vertimiento de residuos radiactivos en la Antártida.

《条约》还南极洲进行核爆炸和放射性废料。

评价该例句:好评差评指正

También dispone la igualdad de derechos de los cónyuges con respecto a los bienes comunes.

该法还规定,共有财产的已婚夫妇享有共有不动产财产的同等权力。

评价该例句:好评差评指正

Saddam Hussein fue abandonado a la misericordia del vencedor, como en tiempos de barbarie.

萨达姆·侯赛因沦落到了任凭胜利者的境地,就如同野蛮时代一样。

评价该例句:好评差评指正

Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.

当时,他受到警告,若他坚持扰乱法庭的审理程序,将按藐视法庭予以

评价该例句:好评差评指正

En particular, estará facultada para contratar, adquirir y enajenar bienes muebles e inmuebles y para litigar.

它特别应具有订立契约、取得和动产和不动产以及提出法律诉讼的行为能力。

评价该例句:好评差评指正

La disposición final del combustible gastado es, por tanto, una actividad propuesta para los enfoques multilaterales.

因此,乏燃料最终是多边方案的一个候选方案。

评价该例句:好评差评指正

Los órganos policiales y la judicatura deberían recibir capacitación adecuada e instrucciones sobre cómo tramitar dichas denuncias.

执法机构和司法机构应得到如何此类申诉的适当培训和指导。

评价该例句:好评差评指正

Estas cuotas podrían pagarlas en última instancia los generadores de los desechos que utilizaran el repositorio multinacional.

这些费用最终可能由将要使用多国的废物生产者支付。

评价该例句:好评差评指正

Ni el ACNUR ni el Gobierno tienen capacidad para hacer frente a un número tan alto de retornados.

难民署和政府都无能力数量如此众多的返回者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


生存竞争, 生存条件, 生蛋, 生的苹果, 生地, 生动, 生动的, 生动的描写, 生动活泼, 生动活泼的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Reforzaremos el monitoreo y las alertas de riesgos financieros, así como su neutralización y tratamiento.

加强金融风险监测预警,和化解

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

Se potenciará el tratamiento de los desperdicios sólidos y las basuras.

加强固体废弃物和垃圾

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

El que los lea sabrá qué hacer con ellos.

读过这些故事的人知道该怎么它们。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Trataremos de acuerdo con la ley a las " empresas zombis" .

依法“僵尸企业”。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Fortaleceremos el tratamiento clasificado de los residuos sólidos y las basuras urbanas.

加强固体废弃物和城市垃圾分类

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Trataremos de acuerdo con la ley a las " empresas zombies" .

依法“僵尸企业”。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Preséntese en el cuartel -le ordenó el coronel Aureliano Buendía-. Queda usted a disposición de los tribunales revolucionarios.

" 到兵营去吧," 奥雷连诺上校命令他。" 让军事法庭来你。"

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Vendrás conmigo y decidiremos qué hacer contigo.

你跟我来,我们决定如何你。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No sé qué hacer con ella —dijo Marilla—.

“我不知道该怎么她,”玛丽拉说。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Durante unos dos años tomé notas de los temas que se me iban ocurriendo sin decidir todavía qué hacer con ellos.

在大约两年间,我把脑海中闪现的那些我没拿定主意如何的题材都记录了下来。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Está claro que como estamos en este momento, produciendo, creando y deshaciéndonos de nuestros productos, esto no puede seguir así.

很明显,就我们目正在生产、创造和我们的产品而言,这种情况不能再继续下去了。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Por ello, desde que el rey concibió dudas de su privado, andaba receloso, aunque no quiso hacer nada contra él hasta estar seguro de la verdad.

“因此,王开始怀疑猜忌,心中焦虑不安起来,但又不愿在弄明真相他的宠臣。”

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

La tasa de vacunación completa superó el 85 % y se trataron a tiempo y eficazmente brotes colectivos en ciertas zonas, garantizándose así la seguridad de la vida del pueblo.

疫苗全程接种覆盖率超过85%,及时有效局部地区聚集性疫情,保障了人民生命安全和身体健康。

评价该例句:好评差评指正
家主席习近平十九大报告

Debemos dar importancia a la admisión de nuevos militantes de entre los obreros industriales, los campesinos jóvenes y los grupos de intelectuales altamente instruidos, asi como en los establecimientos económicos de propiedad no pública las organizaciones sociales.

注重从产业工人、青年农民、高知识群体中和在非公有制经济组织、社会组织中发展党员。加强党内激励关怀帮扶。增强党员教育管理针对性和有效性,稳妥有序开展不合格党员组织工作。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Impulsamos con paso seguro el desapalancamiento estructural, tratamos con prudencia los riesgos surgidos en el terreno financiero, previnimos y controlamos el riesgo de endeudamiento de los gobiernos territoriales, y reformamos y mejoramos el mecanismo de regulación y control del mercado inmobiliario.

稳步推进结构性去杠杆,稳妥金融领域风险,防控地方政府债务风险,改革完善房地产市场调控机制。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Allá van todos cinco dando voces. No sé en qué paró. Creo yo que el pecador alfamar pagara por todos, y bien se empleaba, pues el tiempo que había de reposar y descansar de los trabajos pasados, se andaba alquilando.

尽管他一人拿着并不累赘,他们却五人吵吵闹闹地一起拿着走了。我不知道事情是怎 么了局的,想必由那条倒霉的毯子抵了各方的账。那条毯子多年供人租用,已经到了应该安 息的时候,现在这样就合适得很了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es justamente en ese momento en el que vamos a determinar qué material vamos a utilizar, qué procesos vamos a utilizar para producirlo, cómo se va a usar, y cómo vamos a deshacernos de él al final de su vida útil.

正是在那一刻, 我们决定我们使用什么材料,我们使用什么过程来生产它, 如何使用它,以及我们如何它使用寿命结束。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


生活必需品, 生活标准, 生活待遇, 生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验, 生活水平,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接