有奖纠错
| 划词

Tengo en la pared una réplica de un cuadro famoso.

我墙上挂有一幅名画的品。

评价该例句:好评差评指正

Hay algunas copias del cuadro con ligeras variantes.

那幅画有几幅稍有差异的品。

评价该例句:好评差评指正

Se hicieron tres copias del contrato.

合同三份.

评价该例句:好评差评指正

Resultó que el valioso cuadro sólo era una reproducción.

结果是这幅贵重的画作竟然只是一个品。

评价该例句:好评差评指正

Haga un calco de esa estructura.

做一个那个雕塑的品。

评价该例句:好评差评指正

No tiene sentido reproducir los acuerdos alcanzados en el pasado.

仅仅过去的协定是没有什么意义的。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目可以升级和的经营模式。

评价该例句:好评差评指正

Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.

参加审的邀请函件分送国家联络点。

评价该例句:好评差评指正

Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.

这一例子可裁军和不扩散的其它领域加以

评价该例句:好评差评指正

También podría aportar un buen modelo de cooperación que puede imitarse en otros lugares del mundo.

它还能提供一个好的、可世界其它地方加以的合作范例。

评价该例句:好评差评指正

El reto fundamental reside en el intercambio de conocimientos y en la adaptación y emulación de estos modelos.

最主要的挑战是知识分享以及修改和这些模式。

评价该例句:好评差评指正

No todos los programas pueden repetirse en otras ciudades, ni tampoco debe esperarse que las ciudades evalúen exhaustivamente cada estrategia y proyecto.

并不是所有的方案都可以到其他地区,各个城市也没有必要价每一个战略和项目。

评价该例句:好评差评指正

El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.

艾滋病毒人体细胞内时经常突变,有些突变降低治疗艾滋病毒药品的有效性。

评价该例句:好评差评指正

También hay que recurrir en mayor medida a la contratación externa del sector privado para los recursos tales como la traducción o la fotocopia.

有些工作,如翻译和照像等,应更多地外包给私人部门。

评价该例句:好评差评指正

Normalmente las propuestas y enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General de la Conferencia, quien distribuirá copias a todas las delegaciones.

提案和实质性修正案通常应以书面送交会议秘书长、由秘书长将本散发给所有代表团。

评价该例句:好评差评指正

Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.

而且,小组关注提供来佐证其入侵前存货水平的信用证件的真实性。

评价该例句:好评差评指正

Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a la Autoridad Palestina.

请执行秘书向秘书长、伊拉克共和国政府以及巴勒斯坦权力机构提供报告件。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo observa que la mayor parte de las pruebas aportadas por el reclamante palestino eran originales, mientras que el reclamante kuwaití únicamente presentó copias.

小组注意到,巴勒斯坦索赔人提供的证据为原件,而科威特索赔人仅提供件。

评价该例句:好评差评指正

Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y al Gobierno del Estado de Kuwait.

请执行秘书向秘书长、伊拉克共和国政府以及科威特国政府提供报告件。

评价该例句:好评差评指正

Es un sistema en virtud del cual el franquiciador cede su empresa o producto en condiciones de comercialización determinadas, para el suministro de un servicio o un producto.

它是授予特许者的商业活动的一套特定的体系,包括以标准的方式提供产品或服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrapajar, entrapar, entrapazar, entrar, entrar en, entrar en erupción, entrar en pánico, entrar en tropel, entrar sin autorización, entrar tan campante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年政府工作报告

Reprodujimos y divulgamos las experiencias reformadoras de las zonas experimentales de libre comercio.

复制推广自贸试验区改革经验。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Una réplica exacta les servirá de excelente consuelo.

一件精确复制品将是绝佳慰藉。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y que lo que hicimos con Pierre se podía replicar fácilmente.

以及我们和皮事情是否可以容易被复制

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pueden copiar el mensaje, si quieren.

你们可以复制消息,如果需要话。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Me llega un correo con una pregunta, miro la respuesta, copio y pego.

我收到一封邮件问问题,我看看答案,复制粘贴。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Generaciones y generaciones de investigadores se propusieron replicar el comportamiento humano en muchísimos dominios.

一代又一代研究人员开始在多领域复制人类行为。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Eso es " calcar" , así que decimos que es un " calco" .

这就是“calcar”,所以我们说真是“复制品”。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Con esa premisa, se han iniciado las obras de la réplica de Altamira.

考虑到这一点,阿塔米拉复制工作已经开启。

评价该例句:好评差评指正
世界

Han replicado el escenario de la Noche final. Claro en un espacio más pequeño ¿no?

他们复制了决赛舞台,显然这里空间要小一点,对吧?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Algo que empieza así termina siendo una réplica exacta de Minas Tirith.

像这样开始东西最终成为米那斯提力斯精确复制品。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hoy las computadoras replican el comportamiento humano tanto en sus aciertos como en sus errores.

今天,计算机在其成功和错误方面都复制了人类行为。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

A mi espalda nos encontramos con una de las obras más reproducidas en el mundo del flamenco.

在我身后是弗拉门戈世界中被复制过最多次作品一。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Fueron los romanos quienes decidieron copiar el sistema de conformar una semana de 7 días de la civilización helénica.

罗马人决定从希腊文明中复制一周 7 天系统。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero estos son solo pequeños primeros pasos de lo que implicaría crear esta especie de mundo gemelo virtual.

但这些只是创建这种复制现实虚拟世界所要涉及第一个小步骤。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

En la siguiente foto vemos a un bebé que realmente es una calco de Danny Devito.

在下一张照片中,我们看到一个婴儿,他可真是丹尼-德维托复制品。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es entonces, sin darse cuenta, cuando la célula empezará a crear miles de copias de ese virus.

这时,在不知不觉中,细胞开始复制出该病毒数千个副本。

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

Su no tan nueva identidad politico-cultural no se reproducen en otros territorios.

无可复制

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es decir, que usuarios y usuarias repliquen tu vídeo.

也就是说,用户复制视频。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Otros siguen trabajando para descubrir y replicar el hormigón romano.

其他人继续致力于发现和复制罗马混凝土。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

La idea es replicarla en Costa Rica anualmente.

这个想法是每年在哥斯达黎加复制一次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entreayudarse, entrebarrera, entrecalle, entrecanal, entrecano, entrecasa, entrecasco, entrecava, entrecavar, entrecejo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接