有奖纠错
| 划词

Una concurrencia numerosa acudió al concierto.

大群人去了演唱会。

评价该例句:好评差评指正

Toda la comunidad internacional, incluida la sociedad civil, el sector privado y la opinión pública en general, reaccionó espontáneamente y con enorme generosidad para ayudar a las poblaciones afectadas.

包括民间社会、私营部门和广大群众在内国际社会自发地作出了回应,非常慷慨地向受灾人口提供援助。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General ha informado de que, si bien el número de jóvenes en la enseñanza secundaria y terciaria ha aumentado, los mercados laborales en muchos países no están en condiciones de dar cabida a estos grandes grupos de graduados calificados.

秘书长报告说,虽然受中等和高等教育青年人数增加了,但是许多国家劳动力市场容纳这大群毕业生。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las conversaciones relativas a la cuarta opción, que está prevista en la resolución 2625 (XXV), pueden resultar bastante difíciles debido a la desigualdad en la capacidad de las partes, y el Reino Unido ha indicado claramente que no cabe que las Islas Caimán esperen una constitución como la de las Bermudas.

但是由于各方机会平等,就第2625(XXV)号决议规定第四方案进行谈判可会变得异常困难,同时,联合王国单方面宣称,开曼群岛制定部类似百慕大群岛宪法那样宪法。

评价该例句:好评差评指正

Para reforzar el papel de los comités intergubernamentales de expertos, las oficinas subregionales, con apoyo de la sede de la CEPA, deberían tomar conjuntamente la iniciativa y crear un espacio electrónico que facilitara la interacción con los delegados y con un público más amplio, que incluyera a las partes interesadas y a profesionales que trabajan en las subregiones, a fin de aumentar la distribución electrónica de sus productos y asegurar que los resultados de las reuniones de los comités se conocieran en los niveles políticos ejecutivos más altos, tanto en los países como en las subregiones (párrafos 8 a 12) (SP-04-002-001).

为加强政府间专家委员会作用,次区域办事处应在非洲经委会总部支持下采取联合行动,创造电子空间,促进与代表以及利益攸关者和执行人员等更广大群众建立联系网络,扩大利用电子术传播其产品,确保政府间专家委员会会议成果传达到国家和次区域政治和行政高层(第8-12段)(SP-04-002-001)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拿手, 拿薪金的, 拿着, 拿着鸡毛当令箭, 拿主意, 拿走, 哪儿, 哪个, 哪里, 哪能,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生

Una nube de pájaros se revolvía a lo lejos.

大群乌云似飞鸟在远处盘旋。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luego volvió a mirar la gran cantidad de chispas que saltaban entre las llamas y se elevaban en el aire.

她看着大群星向夜空中飞去。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Señor, no lejos de aquí, por el camino que va a Barcelona, viene un gran tropel de gente.

“大人,离这儿不远,在通往巴塞罗那来了一大群人。”

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

Aquel fue mi primer contacto con una muchedumbre de curiosos que en los días sucesivos me seguiría a todas partes.

那是我第一次碰到那么一大群充满好奇人,在之后日子里,我倒是有了不少与类似人群相处经历。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Además las especies en esas regiones son grandes, diversas y tienden a congregarse en grupos o enjambres lo que facilita su cosecha.

那些地区虫子个头很大,多种多样并且喜欢聚成一大群使得他们更容易被捕获。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Un día, el policía vio una gran multitud a lo lejos y creyó llegado el momento de acudir e imponer el orden.

一天,一个警察看到远处有一大群在一起,他认为该是他前去维持秩序时候了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Mientras tanto, los señores Gardiner, que habían estado ocupados con sus hijos, llegaron y pusieron fin a la conversación de las dos hermanas.

姐妹俩趁着丁纳夫妇忙于应付孩子们时候,刚刚谈了这几句话,只见他们一大群男女老幼都走过来了,于是谈话只得终止。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Pero si nos está esperando un gran grupo de amigos, probablemente no nos importará demasiado llegar más tarde, porque pueden empezar el plan sin nosotros.

但如果是一大群朋友在等我们,或许就无所谓我们到得多晚,因为没有我们他们也可以开始计划。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lady Lucas apaciguó un poco sus temores llegando a la conclusión de que sólo iría a Londres para reunir a un grupo de amigos para la fiesta.

亏得卢卡斯太太对她说,可能他是到伦敦去邀请那一大群客人来参加舞会,这才使她稍许减除了一些顾虑。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与

Sólo hay que caminar un poco. Lo que pasa es que resulta difícil que un gran número de magos se reúnan sin llamar la atención de los muggles.

“我们只需要走一小段路。因为一大群巫士聚集在一起,要想不吸引马格注意都很难。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta viene debido a que, en el Porfiriato, había muchas personas que ya estaban cansadas de su régimen totalitario, y por ello, se juntaban grupos numerosos para hacer destrozos.

这个词来源于这样一个事实:在波菲里奥时期,有许多人厌倦了他极权制度,于是,一大群人聚集在一起大肆破坏。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Y, habiendo andado como dos millas, descubrió don Quijote un grande tropel de gente, que, como después se supo, eran unos mercaderes toledanos que iban a comprar seda a Murcia.

走了大约两英里,唐吉诃德看到一大群人,后来才知道,是托莱多商人去穆尔西亚买丝织品。

评价该例句:好评差评指正
圣经故事书 Mi libro de historias bíblicas

Abel cría ovejas. A él le gusta cuidar los corderitos. Estos crecen y llegan a ser ovejas grandes, y pronto Abel tiene un rebaño entero de ovejas para atenderlo.

亚伯是个牧羊人。他喜欢照料小羊。这些小羊长大后,会变成绵羊。所以,亚伯不久就有一大群绵羊要看顾了。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Decía, pues, que apenas mi buena Hada me vio en peligro de ahogarme, envió alrededor de mí un ejército de peces, que comenzaron a comerme, creyendo que era un burro de verdad.

比方说,好仙女一看见我快淹死,就马派了一大群不计其数鱼到我那儿。它们以为我真是一头死矿子,就动口吃我!

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La escena es más o menos la misma en cualquiera de los tres ejemplos: tú, en un evento importante, frente a un gran público y, de repente, te miras y te das cuenta de que estás desnudo.

你,在一个重要活动中,在一大群观众面前,突然你看了看自己,发现你裸着身体。

评价该例句:好评差评指正
大教堂

A media mañana, cuando toda aquella gente estuvo vestida de negro, el cortejo fúnebre partió en dirección a la iglesia de Nazaret, donde estaba la capilla de San Hipólito, bajo cuya advocación se encontraba la cofradía de los ceramistas.

接近中午时刻,一大群黑压压,送葬行列启程前往纳萨雷特教堂,此时,制陶工匠公会成员们已在教堂圣伊波里多神殿等着了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

A pesar de que se suele emplear como sinónimo de ave, en realidad el pájaro constituye un gran grupo de la familia de las aves, siendo especialmente de tamaño pequeño y la mayoría con habilidades para el canto armonioso.

虽然它通常被用作鸟同义词,但实际这种鸟构成了鸟家族大群,体型特别小, 大多数具有和谐歌唱技巧。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

24 Y Jehová lo hizo así: que vino toda suerte de moscas molestísimas sobre la casa de Faraón, y sobre las casas de sus siervos, y sobre todo el país de Egipto; y la tierra fué corrompida á causa de ellas.

24 耶和华就这样行。苍蝇成了大群,进入法老宫殿,和他臣仆房屋,埃及遍地就因这成群苍蝇败坏了。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Primero se prueba sobre un grupo muy reducido de personas sanas, luego se prueba sobre un grupo mayor de personas que tengan las características de la población a la que se quiere inmunizar y finalmente se aplica a un grupo mucho mayor.

首先,需要对一小群健康人进行测试,之后再对一大群具有免疫特征人群进行试验,最后再应用于更大人群。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Y al llegar la mañana, siendo todavía el amanecer, salió con los monjes y los músicos, y los portadores de cirios, y los turiferarios, y un gran acompañamiento; y fue a la orilla del mar, y bendijo al mar y a todos los seres indómitos que hay en él.

,天刚刚发亮时候,他同僧侣、乐师们,以及手持蜡烛人,摇香炉人,以及一大群人们来到大海边,向大海祝福,也向海中一切野生东西祝福。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纳闷, 纳闷儿, 纳米, 纳米比亚, 纳入, 纳入正轨, 纳税, 纳税人, 纳税申报表, 纳瓦拉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接