Se ha solicitado además votación registrada por separado de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva y del párrafo 5 de la parte dispositiva en su conjunto.
还有人要求对执行部分第5段中的三个及执行部分整个第5段进行单独记录表。
Por ello, en votaciones realizadas por separado, votamos en contra de las cuatro últimas palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución y nos abstuvimos en las votaciones del párrafo 5 de la parte dispositiva en su conjunto y del proyecto de resolución en su conjunto.
这就是为什么我们在单独进行的表中投票反对议草案执行部分第5段中的那三个,并在对整个执行部分第5段和整个议草案表时弃权。
La oradora indica que es necesario introducir las modificaciones siguientes: en la tercera línea del párrafo 2 de la parte dispositiva de la versión francesa, insertar el término “et” antes de “souligne”; en el párrafo 17 de la parte dispositiva, reemplazar las palabras “Acoge con satisfacción” por “Toma nota con satisfacción”.
发言人指出,草案应该作下修改:执行部分第2段第3行,在“特别强调”之加上“并”;在执行部分第17段删去“其工作报告的”这几个,将“欢迎”改为“满意地注意到……的工作报告”。
El representante de Etiopía revisó oralmente el proyecto de resolución incorporando en el preámbulo un nuevo párrafo después del cuarto párrafo y renumerando consiguientemente los párrafos subsiguientes, así como insertando una frase adicional al final del el párrafo 14 y suprimiendo, en el párrafo 20, las palabras "en su próximo período de sesiones".
埃塞俄比亚代表对议草案作了口头修订,在序言部分第4段之后插入了一个新的序言段,在执行部分第14段结尾处加一句,并在执行部分第20段中删去“下届会议”几个。
Para evitar dificultades de interpretación, la frase “autorizada a negociar todos los elementos y detalles de un contrato en forma vinculante para la empresa” (párrafo 33 del comentario de la OCDE) debería modificarse de modo que rezara “autorizada a negociar todos los elementos y detalles principales de un contrato en forma vinculante para la empresa”.
为避免解释出现困难,“受权对企业有约束力的方式就合同的所有内容和细节进行谈判”(《经合组织评注》第33段)等应修正为“受权对企业有约束力的方式就合同的所有重大内容和细节进行谈判”。
En la misma sesión, el Secretario de la Comisión señaló las correcciones que habían de hacerse al párrafo 18 de la sección A, sustituyendo las palabras “rigen los procesos de adquisición” por las palabras “rigen el proceso de adquisiciones”; y al párrafo 7 de la sección B, sustituyendo las palabras “incluido el” por las palabras “y al”.
在同次会议上,委员会秘书指出,应更正议草案A节第18段,将“governing procurement processes”等改为“governing the procurement process”,并在B节执行部分第7段中,将“包括……所有单位”等改为“所有有关的航空单位和采购处”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。