有奖纠错
| 划词

Mi familia necesita una computadora doméstica.

我们家需要一台脑。

评价该例句:好评差评指正

Algunos cultivaban sus parcelas para su propio consumo, pero señalaron que la tierra no era muy buena y que era difícil de labrar.

一些接受访谈者表示在自家园子种植作物以供,但因土质欠佳,作物难以生长。

评价该例句:好评差评指正

Los artículos que supuestamente se van a adquirir en esa operación puede ser alimentos, electrodomésticos, piezas para computadoras, repuestos para automóviles o dispositivos para telecomunicaciones.

这次交易中描述的拟采购商品可号称食物、、计算机零部件、汽车零部件或材等。

评价该例句:好评差评指正

El personal del Servicio Móvil y el personal contratado expresamente para una misión no tendrán derecho al subsidio de no residente ni al pago de los gastos de mudanza.

外勤事务人员和应聘专为特派团服务的工作人员,不侨居津贴或物品迁移费。

评价该例句:好评差评指正

Los sistemas de tratamiento del agua instalados en los hogares, junto con el almacenamiento de agua potable, pueden proporcionar agua potable de fuentes de agua no apta para el consumo.

有了使点净水,加上安全的水储存,就可利不安全的水资源提供安全的饮水。

评价该例句:好评差评指正

Se habría podido además adquirir 500.000 motocompresores para ser utilizados en la reparación de los refrigeradores domésticos, con lo cual se daría respuesta a las necesidades de la población en este campo.

而且,可以买50万美元的压缩机,修理冰箱,解决当地公众的需要。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, demoró unos dos meses obtener autorización para la importación libre de gravámenes de la mudanza de dos funcionarios internacionales que ocuparon sus cargos durante el período de que se informa.

因此,在报所述期间上任的两名国际工作人员的物品拖延了两个月左右,才获准免税进口。

评价该例句:好评差评指正

Un kilómetro más allá de la carretera del centro de la ciudad, la misión encontró una masa de chatarra de acero —equipo agrícola destruido, barriles, electrodomésticos y metal estructural— alineada para su recogida.

从镇中心沿着公路再往前行进1公里,实况调查团遇到路旁供人收集的一大堆钢材料——毁坏的农设备、桶子、、钢架。

评价该例句:好评差评指正

Las comunidades mencionan sistemáticamente que la disponibilidad de fuentes de agua fiables y accesibles para el uso doméstico es un aspecto prioritario del desarrollo y asimismo conceden una importancia cada vez mayor al saneamiento.

各社区一直把的安全、可获的水源作为发展的优先事项,并越来越强调环境卫生的重要性。

评价该例句:好评差评指正

7 El consumo medio diario de agua de los palestinos que viven en el territorio palestino ocupado es de unos 85 litros por persona, para fines domésticos y para la agricultura y la ganadería.

被占巴勒斯坦土上巴勒斯坦人平均每人每天消耗水85升,、农业和喂养牲畜。

评价该例句:好评差评指正

La compañía mexicana Vafe S.A. tuvo que suspender la venta a Cuba de un material necesario para la fabricación de ollas de presión domésticas, porque contenía una materia prima de los Estados Unidos.

墨西哥Vafe S.A.公司不不暂停向古巴销售生产高压锅所需的材料,因为这种材料含有来自美国的原料。

评价该例句:好评差评指正

En el sector de la capacitación profesional hay un predominio casi total de hombres, salvo por algunos cursos como “utilización en condiciones de seguridad de artefactos domésticos” (100% de mujeres), y “desarrollo de aptitudes artesanales para el trabajo con fibras” (90% de mujeres).

职业培训几乎完全以男性为主,只有少数几个课程例外,例如,“安全使课程”(100%女性)和 “纤维工艺熟练手艺培训课程”(90%的女性)。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto se presta especial atención al desarrollo de la energía solar y la difusión de hornillos mejorados a fin de reducir la presión sobre los recursos forestales, que constituyen la principal fuente de energía doméstica para la mayoría de la población de la región.

在这方面,报强调发展太阳能和分发改良炉灶,以减轻林木资源承受的压力,因为林木是这一区域较大部分人的主要能源来源。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, los cursos que ofrece la Oficina Nacional de Formación de Recursos Humanos, un organismo consagrado a la formación profesional, son los siguientes: dibujo industrial, electricidad, electricidad del automóvil, mecánica del automóvil, operación de máquinas, soldaduras, mecánica de la radio y la televisión, reparación de artículos del hogar, electrónica industrial, automatización de oficinas, comercio electrónico, diseño asistido por computadora (CAD) y diseño gráfico.

例如,从事职业培训的国家培训局提供的课程有:制图员、气技术员、自动机械、机械、焊接、自动气、广播/视机械工、修理、工业子、办公自动化、子商务、自动计算机辅助设计、图文设计。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios de contratación internacional gozarán normalmente de las prestaciones y los beneficios siguientes: el pago de los gastos de viaje propios, de su cónyuge y de sus hijos a cargo, con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio; el pago de los gastos de mudanza; el subsidio de no residente; las vacaciones en el país de origen; el subsidio de educación; y la prima de repatriación.

国际征聘的工作人员一般可的津贴和福利包括:开始任及离职时其本人与其配偶和受扶养子女的旅费、物品迁移费、侨居津贴、回籍假、教育补助金和回国补助金。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de los preparativos para las operaciones de desconexión en la zona norte de la Ribera Occidental y la Franja de Gaza, el UNICEF proporcionó suministros de vital importancia para madres e hijos: botiquines de emergencia, botiquines obstétricos y para la atención de partos y equipos familiares sencillos para el tratamiento del agua; también concienció a la comunidad sobre prácticas de higiene adecuadas y promocionó la lactancia materna.

为应对西岸北部和加沙地带的脱离接触行动,儿童基金会提供了妇幼必需品:医急救箱、整套助产材和产科成套工具以及成套饮水工具,还促进社区了解有关讲卫生的做法并提倡母乳喂养。

评价该例句:好评差评指正

Entre el 60% y el 80% de los pobres de las zonas rurales están empleados en actividades de subsistencia, como el cultivo de alimentos básicos en mesetas y zonas pantanosas, la pesca, la caza de animales salvajes en los bosques cercanos para el consumo doméstico y la venta, y otras actividades de generación de ingresos, particularmente la producción doméstica de combustible, y la explotación de las minas de oro y diamantes.

利比里亚农村60%至80%的穷人主要从事仅能维持生存的活动,例如在丘陵地带和沼泽地种植粮食作物、捕鱼、在附近森林中狩猎供或出售以及家庭生产燃料、开采黄金和金刚石等其他创收活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


显要地位, 显要人物, 显耀, 显影, 显影剂, 显影液, 显证, 显著, 显著的, 显著的进步,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube选合辑

La aspiradora es un electrodoméstico de limpieza.

吸尘器是一种清洁电器。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

¿Las mujeres seguirán siendo las protagonistas de los anuncios de productos del hogar?

女性还会是产品广告的主角吗?

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

En la cocina tenemos un gran número de electrodomésticos.

在厨房有很多电器。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

El frigorífico es un electrodoméstico que se utiliza para enfriar comida.

El frigorífico是一个电器,却食物的。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

O de forma casera, que yo la tengo hecha y os voy a dejar el enlace por aquí y abajo en la descripción.

或者是方法,我已经做好了,我会把方法在这个链接里以及下方的描述中。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

No podemos depositar: los juguetes de plástico, pañales, cds y dvds, electrodomésticos, zapatillas de plástico como las crocs, tenemos que recordar que sólo envases por favor.

塑料玩具、尿布、CD、DVD、电器、比如卡洛驰的塑料鞋,请记住,只能扔包装。

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

Nuestra compañía se dedica a la producción de aparatos eléctricos domésticos, y cuenta con más de 20 años de expericencia en el mercado. Tenemos muchos técnicos bien formados. Nuestros productos se venden muy bien.

我们公电器的生产,已经有20多年的市场经验;公有很多技术人员都受过良好培训,而且我们产品的销售也很好。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Tienen  una relación a distancia desde desde hace cinco años y, y están ahorrando y comprando  los electrodomésticos y los muebles a plazos para poder irse en el futuro a vivir a España.

他们已经异地恋五年了,正在分期储蓄购买电器和家具, 以便将搬到西班牙。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En cambio, aportaba a la casa recursos ocasionales, y a veces importantes, preparando cenas para señoras ricas que se lucían con sus invitados haciéndoles creer que eran ellas las que cocinaban los excitantes platos antillanos.

让她有时能补贴点儿,偶尔还能有可观收入的生计是为阔太太们准备晚宴,以供她们在宾客面前炫耀,让别人以为那些美的安的列斯菜肴是出自她们之手。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

En una esquina, sobre un baúl, se acumulaban unos cuantos enseres de uso escaso: un canasto de paja, una palangana desportillada, dos o tres orinales llenos de desconchones y un par de jaulas de alambre oxidado.

屋子一角有一个箱子,上面堆着些平时不着的物品。一个大草筐、有缺口的脸盆,两三个掉了漆的尿壶,一对锈迹斑斑的笼子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


险乎, 险境, 险峻, 险峻的, 险情, 险区, 险胜, 险滩, 险象, 险些,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接