有奖纠错
| 划词

Tras años de ser considerada el patito feo de Europa, Ucrania acaba de convertirse en uno de los protagonistas del proceso político.

多年来乌克兰直被视为欧洲的丑小鸭,但它最近已成为政治动者。

评价该例句:好评差评指正

La educación para los pueblos indígenas parece ser el "patito feo" de los programas nacionales de educación y recibe generalmente baja prioridad y presupuestos insuficientes a nivel nacional.

土著人民的教育似乎只是国家教育计划的“丑小鸭”,通常得不到国家的充分视,拨出的预算不足。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


坚韧, 坚韧不拔的, 坚韧的, 坚韧性, 坚如磐石, 坚实, 坚实可靠, 坚守, 坚挺, 坚信,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Con lo que el patito fue a sentarse en un rincón, muy desanimado.

小鸭坐在一个墙角里,心情非常不好。

评价该例句:好评差评指正

Sí, el pobre patito feo no lo estaba pasando muy bien.

这只可怜的小鸭的确没有一个舒服的时候。

评价该例句:好评差评指正

El patito no había visto nunca unos animales tan espléndidos.

小鸭从来没有看到过这样美丽的东西。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 经典

Todos se quedaron expectantes esperando a que el patito que quedaba saliera de su cascarón.

所有人都期待着等待小鸭子从他的壳里出来。

评价该例句:好评差评指正

Pero fíjate en los otros, y dime si no son los patitos más lindos que se hayan visto nunca.

看看别的吧,告诉我他们是不是最可爱的小鸭子。

评价该例句:好评差评指正
乐王子与其他

Y les enseñaba de nuevo cómo tenían que hacerlo. Pero los patitos no prestaban ninguna atención a sus lecciones.

她总是重复这样教育孩子,并不停地示范给它们看。但是这些小鸭子们并没有对她的话题引起重视。

评价该例句:好评差评指正

Pronto toda la granja le conocía como el Patito Feo y disfrutaban gastándole pesadas bromas.

没过多久整个农场的人都觉得他是丑小鸭并且都以拿他开涮为乐趣。

评价该例句:好评差评指正

¡Aquel patito feo y desgarbado se había convertido en el cisne más blanco y más bonito de todo el estanque!

那个难看的丑小鸭已经变成了整个池塘里最白最美丽的天鹅!

评价该例句:好评差评指正

Uno a uno fueron saliendo y a cada patito que salía las patas gritaban de alegría por la belleza de los pequeños.

他们一个个接着出来,每个小鸭子出来,鸭子们都为这些小鸭子的美貌而开心的叫。

评价该例句:好评差评指正

Cuando llegó la mañana, el gato y la gallina no tardaron en descubrir al extraño patito.

第二天早晨,猫儿和母鸡马上注意到了这只来历不明的小鸭

评价该例句:好评差评指正

Y uno tras otro los patitos se fueron abalanzando tras ella.

于是小鸭子就一个接着一个跳下去。

评价该例句:好评差评指正

Y cuando los huevos empezaron a romperse, todas las patas se acercaron a admirar a los preciosos patitos de la Señora Pata.

当蛋壳破时,所有的鸭子都来看鸭子女士生的可爱的小鸭子。

评价该例句:好评差评指正

Era muy tarde cuando las cosas se calmaron, y aún entonces el pobre no se atrevía a levantarse.

要暗的时候,四周才静下来,可是这只可怜的小鸭还不敢站起来。

评价该例句:好评差评指正

El patito se veía forzado a nadar incesantemente para impedir que el agua se congelase en torno suyo.

小鸭不得不在水上游来游去,免得水面完全冻结成冰。

评价该例句:好评差评指正

Chillaba la mujer y quería darle con la escoba, y los niños tropezaban unos con otros tratando de echarle mano.

女人尖声地叫起来,拿着火钳要打他,小孩们挤做一团,想抓住这小鸭

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 经典

Y cual fue su sorpresa cuando del huevo salió un patito más grande que sus hermanos, pero mucho más feo y desgarbado.

这是个惊喜,一只比他的兄弟们更大的小鸭子从蛋里出来了,但是他特别丑,特别难看。

评价该例句:好评差评指正

El viento soplaba tan ferozmente alrededor del patito que éste tuvo que sentarse sobre su propia cola, para no ser arrastrado.

狂风在小鸭身边号叫得非常厉害,他只好面对着它坐下来,以防被吹跑了。

评价该例句:好评差评指正

Se elevaron muy alto, muy alto, allá entre los aires, y el patito feo se sintió lleno de una rara inquietud.

他们飞得很高——那么高,丑小鸭不禁感到一种说不出的兴奋。

评价该例句:好评差评指正

No andaba muy bien de la vista, así que se creyó que el patito feo era una pata regordeta que se había perdido-.

不过她的眼睛有点花,所以她以为小鸭是一只肥鸭,走错了路,才跑到这儿来了。

评价该例句:好评差评指正

Rompió el hielo con uno de sus zuecos de madera, lo recogió y lo llevó a casa, donde su mujer se encargó de revivirlo.

他走过去用木屐把冰块踏破,然后把他抱回家,他妻子救活了小鸭子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


间道, 间谍, 间谍活动, 间断, 间断的, 间断性, 间隔, 间隔的, 间隔号, 间或,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接