有奖纠错
| 划词

Los organismos municipales deben proporcionar una orientación más completa.

当局必须提供更多指导。

评价该例句:好评差评指正

En el documento de política se otorgan funciones directivas a los municipios.

策文件赋予当局一项管理职责。

评价该例句:好评差评指正

Con este fin, los municipios desarrollan sus propias políticas de concesión de permisos.

为此,当局制定了一项许可证策。

评价该例句:好评差评指正

Cada partido político tiene su propia lista para cada municipio.

每个党和当局都有各自候选人名单。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades municipales están legalmente obligadas a asesorar a los burdeles en cuestiones de higiene.

当局拥有向妓院提供卫生事宜咨法律义务。

评价该例句:好评差评指正

Se han establecido procedimientos de consulta entre los municipios, diversas instituciones gubernamentales y el sector.

当局、各府组织和该部门之间协商机制已经确立。

评价该例句:好评差评指正

Los municipios establecen las condiciones en que se autoriza el funcionamiento de un burdel en su esfera jurisdiccional.

当局为允许在其境内经营妓院规定了各种条件。

评价该例句:好评差评指正

Se aportará financiación para la cooperación entre municipios y ONG y grupos de voluntarios en proyectos concretos.

将会为当局与非府组织和志愿团体在特定项目上合作提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Las víctimas de la trata son enviadas a refugios ordinarios para mujeres que, en principio, administran los municipios.

贩卖人口受害者通常被送到原则上属当局负责正规妇女避难所。

评价该例句:好评差评指正

Por último, aunque ha aumentado considerablemente, la participación de las municipalidades en las actividades relacionadas con los retornos sigue siendo despareja.

最后,当局参与回返活动虽然显著增加,但还是不够持之以恒。

评价该例句:好评差评指正

La “financiación regida por la demanda” que proporcionan los padres reemplazará a la “financiación regida por la oferta” de los organismos municipales.

通过父母提供“需求引导筹资”将取代当局提供“供应引导筹资”。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de cuentas municipales claras y comprensibles, revisadas independientemente con resultados públicos, ayudaría a los municipios a tener acceso al capital.

建立清楚、易懂账户,进行独立审计并公布结果,将有助当局获得资本资金。

评价该例句:好评差评指正

Sólo las autoridades municipales de Mitrovica y Vucitrn han estudiado seriamente otras alternativas de planificación territorial para proteger y mejorar los asentamientos improvisados.

只有Mitrovica和Vucitrn当局积极考虑保护和改进非正规住区各种空间规划。

评价该例句:好评差评指正

La autoridad urbana ponía a consideración de la población y sus organizaciones los recursos existentes y señalaba las prioridades, estableciendo las diferentes alternativas.

当局向居民和居民组织公布现有资源数据,并请他们注意优先事项和各种其他选择。

评价该例句:好评差评指正

La autoridad local —provincial o municipal— ejerce directamente el control sobre todos los otros aspectos relacionados con el tránsito y la circulación vial.

地方当局——省当局或当局——对与公路交通相关所有其他问题行使直接控制权。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia en la consolidación de la capacidad ayudaría a las autoridades municipales a sentar las bases para acceder a los mercados de capital.

为能力建设提供援助,可帮助当局为进入资本场奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Algunas han demorado mucho la redacción de estrategias para los retornos, el nombramiento de funcionarios competentes en la materia y otras medidas de apoyo.

一些当局迟迟没有起草回返战略、任命回返事务官员和提供其他支助措施。

评价该例句:好评差评指正

Los municipios ponen en marcha un número cada vez mayor de iniciativas que abrigan el propósito de ayudar a las prostitutas que quieran cambiar de vida.

当局发起了越来越多倡议来支助那些希望改变生活妓女。

评价该例句:好评差评指正

El municipio, en su carácter de autoridad central, designa el organismo que ha de controlar ese cumplimiento, que en la práctica es a menudo la policía.

当局作为中央主管当局指定监测遵守情况机构,实际上,这一机构通常是警察局。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, los acuerdos alcanzados entre las autoridades municipales, el Servicio del Ministerio Público y la policía pueden consignarse en un convenio sobre la aplicación de las normas.

然后,当局、检察部门和警察局之间协议可为某种执行安排提供依据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


esciena, esciénido, esciente, escierema, escifístoma, escifomedusas, escifozoario, escindible, escindidos, escindir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Además pudieron gestionar con el municipio mejorar el alumbrado público e instalar un botón de emergencia.

还能够与市政当改善公共照明并安装紧急按钮。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年10月合集

Las autoridades municipales han activado su grupo de ayuda en caso de emergencias y han desplazado personal al lugar.

市政当启动紧急救援小组,并派员赶赴现场。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La medida llega después de que Economía impidiera a los municipios incluir sus propias tasas en las facturas de los servicios.

这项措施是在经济阻止市政当将自己的费率纳入服务账单之后台的。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Quiero agradecer a los Municipios y a los Alcaldes por el compromiso y por la actitud de colaboración que han demostrado para planificar el proceso de vacunación masiva.

要感谢市政当和市长在计划大规模疫苗接种过程中所表现的承诺和合作态度。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Aunque en esta ciudad las lluvias son escasas, se compensa por la intensa labor de la municipalidad de mantener zonas verdes a lo largo de numerosos parques y paseos públicos.

虽然利马雨水稀少,但市政当在众多公园和长廊沿线大力开展绿化工作,弥补了雨水不足。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Los municipios han reforzado la seguridad durante el recorrido de las cabalgatas, después de la muerte el año pasado de un menor de 6 años en Málaga, atropellado por una carroza.

去年马拉加一名 6 岁以下儿童被花车碾压身亡后,市政当加强了游行路线的安全。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

El Ministerio de Salud va a informar detalladamente a los Municipios, con quienes nos hemos reunido varias veces para coordinar la acción del Gobierno con los Municipios, con el Sistema de Salud y con los ciudadanos.

卫生部会详细告知市政当经举行过多次会议来调政府和市政当、卫生系统和公民的行动。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Llevaban una carta del gobernador provincial para las autoridades municipales de San Juan de la Ciénaga, en la cual se establecía para la historia que aquel era el primer correo transportado por los aires.

携带了一封省长写给圣胡安德拉谢纳加市政当的信,信中确定这是历史上第一封通过空中运输的邮件。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y, por tanto, va a informar detalladamente y va a proveer y apoyar a los Municipios con elementos logísticos y recursos necesarios para que puedan cumplir bien su importante labor en este proceso de vacunación masiva.

因此,卫生部会将进行详细报告,并将为市政当提供必要的后勤和资源,以使其在这一大规模疫苗接种过程中能够很好地开展重要工作。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

UNICEF está transportando ya agua potable y posicionando suministros lo más próximo posible a las comunidades cercanas a la línea de contacto y coordinando con los municipios de la zona para garantizar que la ayuda llegue inmediatamente.

联合国儿童基金会经在尽可能靠近接触线附近社区的地方运送饮用水和物资,并与该地区的市政当调,以确保援助立即送达。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


esclarecedor, esclarecer, esclarecidamente, esclarecido, esclarecimiento, esclava, esclavatura, esclavina, esclavista, esclavitud,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接