有奖纠错
| 划词

Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.

但预期到会大幅

评价该例句:好评差评指正

Todavía se tiene la intención de celebrar las elecciones antes de finales de este año.

们仍然打算在前举行选举。

评价该例句:好评差评指正

Las conversaciones podrían concluir antes de fines de este año.

谈判可以在今之前最后完成。

评价该例句:好评差评指正

Se espera que el Gobierno apruebe la estrategia antes de finales de este año.

预计政府将批准该战略。

评价该例句:好评差评指正

El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.

日本将积极参以前完成的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Establezcamos esta Comisión antes de que finalice el año.

让我们在今年之前设立该委员会。

评价该例句:好评差评指正

Los proyectos se cierran financieramente al fin del año subsiguiente.

在第二年结清了项目的财务事项。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, quedan menos de 40 días para que concluya el año.

但是现在到只有到40天的时间了。

评价该例句:好评差评指正

Antes de fin de año debe crearse la Comisión de Consolidación de la Paz.

在今之前,必须成立建设和平委员会。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que ya esté operando antes de que concluya este año.

我们期待该委员会今年开始工作。

评价该例句:好评差评指正

A finales de este año renunciaré a mi cargo, como dice mi esposa.

我妻子说,我将在今年放弃我的职务。

评价该例句:好评差评指正

Ahora, debemos velar por que la Comisión emprenda sus trabajos a fines de este año.

我们现在必须确保该委员会在今之前开始运作。

评价该例句:好评差评指正

Pronk consideró que la paz sería posible también para finales de año.

苏丹东部,普龙克先生认为在之前实现和平是可能的。

评价该例句:好评差评指正

Para el ejercicio de 2004, la Oficina de Investigaciones Económicas estimó un déficit de 9,6 millones.

经济研究局预测,2004财政赤字为960万美元。

评价该例句:好评差评指正

La licencia de armas de fuego expira al término de cada año natural y debe renovarse anualmente.

火器许可证在每年到期,每年可延期。

评价该例句:好评差评指正

Han pedido que se realice un examen de los progresos sobre el tema a fin de año.

们呼吁在今以前对进度进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Por ende, la reforma del Consejo de Seguridad debe concluirse a más tardar a finales de año.

因此,安全理事会改革必须在今年完成。

评价该例句:好评差评指正

Debemos velar por que ambas se formen y empiecen a operar antes de que concluya el año.

我们必须确保二者在今年以前建立并开始运作。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, el logro de un acuerdo antes de que termine el año también es posible.

在这方面,也有可能在之前达成一项协议。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que el Tribunal dictará otros dos fallos (Simba y Seromba) a fines del presente año.

另两项判决(Simba和Seromba)预期将今年作出。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


可鄙, 可鄙的, 可鄙的人, 可避免的, 可变, 可变的, 可变焦距镜头, 可变性, 可变因素, 可辨认的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第一册

Estoy haciendo la tesis y creo que la voy a terminar a finales de año.

我在写一篇论文,我觉得今年可以写完。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Y como dije en fin de año, yo soy una gatita que le gusta el mambo y necesito colágeno.

而且就像我在说的,我是一只曼波小猫,我需要胶原蛋白。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A fin de año los residentes fueron evacuados de forma temporaria como precaución.

,为了预防起见,居民被暂时疏散。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

El fin de año lo pasaré con un grupo de viejos amigos del colegio.

我将和一群学校的老朋友一起度过今年

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Además, dijo que habrá una inflación de 5% hacia fin de año.

此外,他还表示,通胀率将达到5%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月

Entre 2016 y finales de 2021, la organización registró la muerte de 455 periodistas.

2016 年至 2021 ,该组织记录了 455 名记者的死亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

Esto supone cuatro millones más de personas desplazadas respecto a finales de 2020.

这意味着与 2020 , 流离失所者加了 400 万。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月

Desde 2016 hasta finales de 2021, la UNESCO registró los asesinatos de 455 periodistas.

2016 年到 2021 , 联国教科文组织记录了 455 名记者遇害的事件。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Las fiestas te traen ansiedad porque es el final del año y no lograste tus objetivos?

假期是否会因为而让您感到焦虑,而您却没有实现自己的目标?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

A finales del año pasado, cinco hombres de un grupo armado la secuestraron en la calle mientras paseaba.

去年,来自武装团体的五名男子在岛上绑架了她。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Todavía no puedo creer que ya estemos en octubre, y que el fin del año esté tan próximo.

我仍然不敢信已经是十月了, 而且已经如此接近了。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事

A finales de aquel mismo año, el 10 de diciembre de 1815, nació en Londres su única hija, Augusta Ada Byron.

同年,也就是1815年12月10日,他唯一的女儿在伦敦出生了,即奥古斯塔·阿达·拜伦。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En conjunto, el total de refugiados venezolanos pasó de 5,4 millones a finales de 2022 a 6,1 millones a finales de 2023.

委内瑞拉难民总数2022的540万加到2023的610万。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

El nuevo primer ministro de Canadá, Justin Trudeau, se ha comprometido a aceptar veinticinco mil (25.000) refugiados sirios para finales de año.

加拿大新任总理贾斯汀·特鲁多(Justin Trudeau)承诺到今年将接受二万五千五千(25,000)名叙利亚难民。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Aseguró que el dólar estará a $1066 a fin de año, y sostuvo que los piqueteros montaron un " sistema de esclavitud moderna" .

他保证美元兑美元汇率将达到 1,066 美元,并坚称皮克特罗斯建立了“现代奴隶制体系” 。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Hacia el final del año 72 a.C., el ejército de Espartaco era una fuerza de unos 120.000 soldados, pero semejante número resultó difícil de controlar.

到公元前72,斯巴达克斯的军队约有12万名士兵,但事实证明这个数字很难控制。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Desde los años 70 el Día de Sobrecapacidad de la Tierra llega antes de que acabe el año y cada año que pasa se va adelantando.

70年代以来,地球产能过剩日总是在之前到来,而且每年都来得更早。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月

Las Américas acogían a finales de 2022 a 800-600 mil personas que han obtenido la condición de refugiado y a otros 5,2 millones que necesitan protección internacional.

到 2022 ,美洲收容了 800-60 万人获得难民身份,另有 520 万人需要国际保护。

评价该例句:好评差评指正
¡Qué pasa! Español

Entonces, tú tienes tus objetivos, que tienes marcados y que tienes que alcanzar de alguna manera al final de cada año, entonces, ¿cómo llegues tú a ellos?

那么, 你有自己的目标,你已经标记了这些目标, 并且你必须在每年以某种方式实现这些目标,那么你如何实现这些目标呢?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月

Al mismo tiempo, se espera que 1,6 millones de personas más caigan en niveles de emergencia, elevando el total a 7,3 millones de personas para finales de año.

与此同时, 预计还有 160 万人将陷入紧急状态,到总数将达到 730 万人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


可沉入水中的, 可承受的, 可乘之机, 可吃的, 可持续, 可持续的, 可耻, 可耻的, 可耻的下场, 可充气的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接