Eliminación de los aspectos socialmente negativos (como el estigma y la exclusión) que afectan a los pacientes VIH-positivos.
消除社会上对艾滋病毒阳性的消极态度,如污辱和排斥。
Las actitudes negativas de algunos miembros de la sociedad hacia las cuestiones de género y la falta de comprensión han contribuido a que las cuestiones de género ocupen sólo un lugar secundario en relación con otras cuestiones de interés nacional.
社会部分成员对性别问题所持消极态度和缺乏认识,使性别关切问题的严重性仅次于其他国家问题。
La indiferencia política internacional y una sensación de inercia han caracterizado la conducta de la comunidad internacional, lo que ha agravado la guerra civil y ha permitido que no se paliara el sufrimiento humano y que prosiguiera la destrucción del medio ambiente en mi país.
国际上表现的政治上的漠不关心和消极态度是国际社会行的特点,这导致内战加剧,使人的苦难和对环境的破坏在我国毫无缓和地持续发生。
Con ese fin, la Oficina del Pacto Mundial aplicó plenamente durante el año transcurrido su política sobre las comunicaciones sobre los progresos realizados, según la cual las empresas participantes deben presentar anualmente una comunicación importante en que se describa su aplicación de los diez principios o correr el riesgo de ser calificadas como inactivas en el sitio web del Pacto.
此目的,全球契约办公室过去年充分执行关于进展通讯的政策,要求参加的各公司每年以明确的通讯叙述执行十项原则的情况,否则就会在全球契约的网址上被指态度消极。
En la Plataforma de Acción de Beijing se abogaba por la adopción de políticas, programas y medidas legislativas amplias para promover los derechos de la niña, eliminar las actitudes y las prácticas culturales que perjudicaran a la niña, erradicar la violencia contra la niña y eliminar la discriminación contra las niñas en la educación y en la formación profesional, entre otras cosasa.
《北京行动纲要》要求采取综合的政策、方案和立法措施,以便除其他外,增进女童的权利,消除对女童不利的消极文化态度和做法,根除暴力侵害女童的行,并消除在教育、技能开发和培训方面对女孩的歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。