有奖纠错
| 划词

Y esta era la base sobre la que se suponía que los alumnos aprenderían a pensar acerca de la manera en que debían comportarse.

一基础上,要求学学习如何思量

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


执政, 执政党, 执政的, 执政者, 执著, 执著的, , 直播, 直布罗陀, 直肠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Ahora hay que pensar en una sola cosa.

现在只应该思量一桩事。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En cuanto el coronel se fue, Elizabeth se encerró en su habitación y pensó sin interrupción en todo lo que había oído.

客人一走,她就回到自己房里闭门独坐,把刚才所一番话仔细思量

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Luego derivó hacia episodios dispersos, pero los evocó sin calificarlos, porque a fuerza de no poder pensar en otra cosa había aprendido a pensar en frío, para que los recuerdos ineludibles no le lastimaran ningún sentimiento.

然后,他开始反复思量战争一件件事情,可是回忆过去并没有在他心里激起欢哀,因为他无法避免去想战争他就学会了平静地想它,不动感情。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特科尔塔迪略

No quiso la Cariharta pasar su gusto en silencio, porque, tomando otro chapín, se metió en danza, y acompañó a las demás diciendo: Detente, enojado, no me azotes más; que si bien lo miras, a tus carnes das.

卡里哈尔塔不甘心把欢闷在心,便拿起另一只鞋,翩然起舞,着别人节拍,唱道:住手吧,爱发火人,别再鞭打我身,要是仔细思量,你定会抽打自身。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


直觉的, 直觉主义, 直接, 直接补语, 直接的, 直接地, 直接会晤, 直接交涉, 直接经验, 直接扣款,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接