有奖纠错
| 划词

El equivalente de otras monedas en dólares de los Estados Unidos se calcula a partir de los tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas.

其他货币按联合国业务汇率折算成美元。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, a los efectos de los estados financieros consolidados por la Organización, se convierten esas cuentas a euros con la metodología indicada en la nota 1 g) infra.

因此,为编制本组织合并财务报表的目的,这些账目明1(g)所述方法折算成欧元。

评价该例句:好评差评指正

Los ajustes en el cambio derivados de la conversión del activo y el pasivo en monedas distintas del dólar de los EE.UU. se acreditan o se cargan al estado de ingresos y gastos.

折算以美元以外货币计算的资产和负债时出现的汇率调整的增减额,均记入收支对表。

评价该例句:好评差评指正

En tales casos, la indemnización de la categoría "C" se remite, prorrateada, a los elementos de pérdida "C" para llegar a una cantidad que pueda deducirse de la correspondiente indemnización de la categoría "D".

为此,按各个“C”类损失项目的比例折算“C”类裁定赔偿额后得出一个数额,再从相应的“D”类索赔额中减去这一数额。

评价该例句:好评差评指正

Aplicando el ajuste trófico para convertir la pérdida de biomasa de consumidores secundarios y terciarios en una pérdida estimada de unidades de biomasa de consumidores primarios, Kuwait estima que su pérdida de biota acuática se eleva a 70.000 toneladas de biomasa de camarón.

用营养分析,把第二和第三级消费品的生物量损失折算成一级消费品生物量损失单位的估计数,科威特估计其水生生物群的损失数量为70,000吨虾生物量。

评价该例句:好评差评指正

Un ejemplo de un producto cuyos criterios variables pueden expresarse en valores equivalentes al precio podría ser el siguiente: se puede asignar al aspecto estético de un edificio o al diseño de un producto una puntuación de 1 a 100 que puede expresarse en valores de precios (por cada punto más la entidad adjudicadora podría estar dispuesta a pagar, por ejemplo, 5.000 euros).

是使用可以用等量价格来表示的变量标准的产品的例子:一座建筑物或一个产品的设计的艺术价值可以按100分打分,每一分都可以折算成价格(设计上每多得一分,购实体就愿意多支付一笔钱,比如5,000欧元)。

评价该例句:好评差评指正

El exceso de gastos correspondiente a los gastos totales de personal y conservación de locales obedeció principalmente a la evolución desfavorable del tipo de cambio del dólar de los Estados Unidos en relación con el euro, dado que los gastos relacionados con estas partidas presupuestarias se efectúan principalmente en euros y, por consiguiente, deben convertirse a dólares de los Estados Unidos aplicando los tipos de cambio operacionales de las Naciones Unidas vigentes en el momento de consignarlos en las cuentas.

人事费和房舍维修总费用超支的主要原因是,这些预算项目的有关支出使用欧元,因此在入账时必须根据现有的联合国业务汇率折算成美元,然而美元对欧元的汇率降了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穆斯林的, , 拿…冒险, 拿不出去, 拿不出手, 拿不定主意, 拿不起来, 拿出, 拿得起,放得下, 拿得稳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

Y los miembros del jurado se apresuraron a escribir las tres fechas en sus pizarras, y después sumaron las tres cifras y redujeron el resultado a chelines y peniques.

" 记下来。" 国王对陪说,陪忙在纸板上写下这三个日期,然后把它们加起来,再把半数折算成先令和士。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Hora y media más tarde allí seguía, con mil cuartillas arrugadas alrededor, sacando punta al lápiz por quinta vez con un cuchillo, y sin saber aún cuántos marcos alemanes serían los cincuenta y cinco duros que tenía previsto cobrar a la alemana.

但是一个半小时后我还是在那里一动不动,身边扔成一团的纸,铅笔已经用小刀削五回,可还是不知道跟那个德国女人约好的二百七十五比塞塔到底该折算成多少德国马克。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拿手, 拿薪金的, 拿着, 拿着鸡毛当令箭, 拿主意, 拿走, 哪儿, 哪个, 哪里, 哪能,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接