有奖纠错
| 划词

La duración de estos proyectos varía entre uno y dos años.

这类项目的从一年到两年不等。

评价该例句:好评差评指正

El médico determinará la duración de dicha licencia.

该由医生来决定这种临免除工作的

评价该例句:好评差评指正

La escucha y grabación de conversaciones podrá establecerse por un período no superior a seis meses.

监听和录音的不得超过六个月。

评价该例句:好评差评指正

El conflicto de Bougainville fue uno de los conflictos más prolongados y sangrientos del Pacífico meridional.

布干维尔冲突南太平洋最长、最血腥的冲突之一。

评价该例句:好评差评指正

A continuación figuran los módulos y una sinopsis de su contenido

这些模块的水平和将按照每门课程的需要量身打造。

评价该例句:好评差评指正

Se basa en la exigencia de que se respeten plazos aceptables y se limite la duración del procedimiento.

这项原则指,诉讼开始之前耗用的和诉讼合理的。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, cuanto mayor sea el valor y la complejidad del contrato adjudicable, tanto más larga suele ser la duración de la SEI.

事实上,采购的价值越大,越复杂,则电子逆向拍卖的就越长。

评价该例句:好评差评指正

El empleado deberá comunicar por escrito con un mes de antelación la fecha de inicio y la duración de la licencia o de una parte.

雇员有责任提前将何开始休儿照料假及或分次休息情况书面通知雇主。

评价该例句:好评差评指正

La Base Logística y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz deben ser prudentes al decidir el número y la duración de los nombramientos.

后勤基地和维持和平行动部该谨慎考虑外派的人数和

评价该例句:好评差评指正

La índole, duración y aplicación de tales medidas deben determinarse teniendo en cuenta la cuestión y el contexto específicos y deben reajustarse cuando las circunstancias lo requieran.

根据特定的问题和背景来确定这类措施的性质、和适用范围,并根据情况的需求而作调整。

评价该例句:好评差评指正

La duración y magnitud de la fase piloto permitió desarrollar, con la participación de los usuarios y proveedores, muchas de las innovaciones que se diseñaron para la reforma.

由于试验阶段的和范围,在受益人和服务提供者的参与下,有可能确定一些新的改革内容。

评价该例句:好评差评指正

Además, no se dispone de informaciones suficientes que permitan justificar las estimaciones del Irán sobre la magnitud y duración del daño a los bosques o las superficies de bosques que resultaron dañadas.

此外,缺乏充分的信息佐证伊朗估计的森林损害程度和以及受损害森林的面积。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, debería tenerse en cuenta que las variaciones anuales del tamaño, la profundidad y la persistencia del agujero de ozono dependen considerablemente de los cambios de las condiciones meteorológicas en la estratosfera.

在这方面,指出,臭氧洞每年深度、规模和的变化,在很大程度上取决于平流层气象条件的变化。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait eligió luego el sitio, la zona y la duración de la reserva propuesta sobre la base de los servicios necesarios para compensar las pérdidas estimadas de 1.402,6 años de servicio por hectárea descontados.

为赔偿估计损失的1402.6贴现的服务公顷年,根据所需的服务,科威特选择了建议辟出的保护地的地点、面积和

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de lo prolongado que es el proceso de contratación, la Comisión opina que se ha de considerar cuál es la mejor forma de usar la lista, incluido el tiempo que los candidatos pueden figurar en ella.

由于征聘过程旷日持久,委员会认为该考虑妥善管理该名册,包括候选人列于名册的

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Adjalova (Azerbaiyán) dice que su Gobierno ha dado carácter prioritario al problema de los refugiados en Azerbaiyán debido a su escala sin precedentes, su dilatada duración y la pesada carga que supone para el país.

Adjalova女士(阿塞拜疆)说,由于阿塞拜疆的难民问题规模空前、长并给该国造成了沉重的负担,因此阿塞拜疆政府已将难民问题列为一个优先考虑事项。

评价该例句:好评差评指正

Después de ese período, si continúa la incapacidad se concederá licencia sin goce de sueldo hasta por 52 semanas, período durante el cual el ISSSTE cubrirá al asegurado un subsidio en dinero equivalente al 50% de su sueldo básico.

如果丧失工作能力超过52周,该工人可以再额外停薪休假52周,在此期国家工人社会保障和服务协会向他提供相于基本工资50%的补助。

评价该例句:好评差评指正

Además, la mayor parte de los recursos se asignan a las situaciones graves de corrientes migratorias masivas, mientras que otras situaciones, tan graves como las anteriores, pero que reciben menos publicidad y son más prolongadas, no reciben los recursos que necesitan.

另外,大部分资源都分配给具有大规模移徙流的重点地区,而其他面临同样严重局势却很少受到重视且更长的地区,却得不到它们所需的资源。

评价该例句:好评差评指正

Los riesgos para la salud y seguridad de una trabajadora se evalúan en función de la naturaleza, el grado y la duración de los factores de riesgo, así como los posibles efectos nocivos sobre su embarazo o sobre la salud del niño lactante.

将根据风险因素的性质、程度和,对女工的安全和健康以及可能对其妊娠或哺乳子女的健康产生的有害影响进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, aunque la posibilidad de una cuarta sala de audiencias presenta ventajas en el sentido de que daría más tiempo al Tribunal y reduciría la duración de los juicios pequeños, se necesitan de todos modos nuevas consideraciones para evaluar plenamente la viabilidad del proyecto.

所以,从增加开庭和缩短小案件的审判来看,考虑修建第四审判室有优势,但仍然需要进行进一步审议,以全面评估这一项目的可行性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escodadero, escodar, escodegino, escofia, escofiar, escofieta, escofina, escofinar, escofíón, escogedor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Aquello que dura por un periodo muy corto de tiempo.

表示持续时间很短。

评价该例句:好评差评指正
2019热精选合集

Por eso admite complementos que explican que esa acción se prolonga en el tiempo.

因此可以接解释动作持续时间补语。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Por regla general, las expresiones más cortas suelen ser las reales.

通常,持续时间越短表情越真实。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La duración del sonido también cuenta.

另一个属性是声音持续时间

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En cambio, las expresiones más largas tienen más posibilidades de que sean falsas.

相反地,持续时间较长表情则可能是假

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

El golpe en el pie, es algo que dura muy poco.

打击持续时间很短。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Lo que dura más tiempo son las partes cristalizadas de los huesos.

持续时间是骨头结晶部

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

(la duración que puede ser en minutos, en días, en años).

持续时间可以以或年为单位)。

评价该例句:好评差评指正
2019热精选合集

Bueno, obviamente, variará según cuánto le dura la batería y qué nivel de carga tenía cuando se cortó la electricidad.

,显然,这会根据断电时,电池持续时间和电量水平而有所不同。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es verdad que la la motivación intrínseca es más potente, más duradera y funciona mejor.

诚然,内在动力更强大,持续时间更长, 效果更好。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Acaso nuestra capacidad de atención es cada vez menor?

我们注意力持续时间是否越来越短?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El ciclón tropical Freddy está por romper el récord como el de mayor duración que se haya registrado.

热带气旋弗雷迪即将打破有记录以来持续时间记录。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

A veces no indico el origen (" desde las 4" ), sino que indico simplemente la duración.

有时我不指明起源(“从 4”),而只是指明持续时间

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Pues, como he dicho en el vídeo anterior, utilizamos el indefinido cuando expresamos la duración total.

就像我在之前视频中所说那样,当我们表达总共持续时间时, 我们使用不定式。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es el estudio más longevo con las mismas familias que se haya hecho nunca en la historia de la ciencia.

这是科学史上同一家庭进行持续时间研究。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Por ejemplo, ser más largo que un día sin pan significa ser largo, durar mucho, ser pan comido significa ser fácil.

例如,“ser más largo que un día sin pan比没有面包日子还长”表示时间长,持续时间长,“ser pan comido”表示容易。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Durante todo el confinamiento es la duración total, por lo tanto, necesitamos usar el indefinido, porque el indefinido marca el final.

整个封锁期间是一个总持续时间,因此我们需要使用不定式,因为不定式标志着结束。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

En la tarea 1 escucharemos dos veces un dialogo corto y claro de menos de dos minutos de duración (nivel A1).

在任务 1 中,我们将听一段简短而清晰话两次,持续时间不超过两(A1 级)。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una hipótesis interesante es que nuestra atención no necesariamente se está reduciendo, sino que el mundo se está haciendo más distrayente.

一个有趣假设是, 我们注意力持续时间不一定会缩短,而是世界变得更加散注意力。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las nuevas experiencias y los momentos de felicidad forman muchas memorias y juzgamos la duración de algo con base en la cantidad de memorias formadas.

体验和幸福时刻形成了许多记忆,我们根据形成记忆数量来判断某事持续时间

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


escoliosis, escólito, escollar, escollera, escollo, escolóforo, escolopendra, escolta, escoltar, escombrar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接